Translation of "Mekkora" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Mekkora" in a sentence and their turkish translations:

- Mekkora volt a hozzájárulásod?
- Mekkora volt a közreműködésed?

Ne kadar katkıda bulundun?

Ez mekkora lúzer!

Başarısızın teki!

Ez mekkora hír.

Bu önemli haber.

Ez mekkora szégyen!

Ne ayıp!

Mekkora Franciaország lakossága?

Fransa'nın nüfusu nedir?

Mekkora az öcséd?

Erkek kardeşinin boyu ne kadar?

Mekkora a vállalat?

Şirket ne kadar büyük?

- Milyen nagy?
- Mekkora?

Ne kadar büyük?

Mekkora tárhely szükséges?

Ne kadar depolama alanı gerekli?

Mekkora hülye vagyok!

Ne salağım!

Mekkora a Merkúr?

Merkür ne kadar büyük?

mekkora bátorság kell ahhoz,

üstelik TED sahnesinde,

- Nézd csak, mekkora! - Istenem!

"Onun ne kadar büyük olduğuna bak!" "Aman Tanrım!"

Mekkora naprakész tapasztalattal rendelkezik?

Ne kadar gerçek deneyimin var?

- Mekkora forgalom!
- Milyen forgalmas!

Ne ağır trafik!

- Micsoda álszent!
- Mekkora álszent!

Ne ikiyüzlü!

Mekkora Franciaország teljes lakossága.

Fransa'nın toplam nüfusu nedir?

Mekkora terület kell neked?

Ne kadar alana ihtiyacınız var?

Mekkora ez a város?

Bu şehir ne kadar büyük?

- Mekkora kamion!
- Mekkora nagy, batár kamion!
- Ez disznónagy kamion!
- Bazi nagy kamion!

Ne büyük bir kamyon!

Nem látod, mekkora fájdalmat okozol?

Nedir seni yaralayan acı

Szerinted én mekkora idióta vagyok?

Ne kadar büyük bir aptal olduğumu mu düşünüyorsun?

Mekkora a teljes hallgatói létszám?

Öğrencilerin toplam sayısı nedir?

- Mekkora egy pöcs!
- Micsoda seggfej!

- Ne bok kafalı!
- Ne pislikmiş!

- Milyen hosszú uborka!
- Mekkora ubi!

Ne uzun bir salatalık!

Hogy nektek mekkora szerencsétek van!

Vay, sen çok şanslısın!

- Micsoda megrázkódtatás!
- Ez mekkora sokk!

Ne şok ama!

Mekkora tapasztalata van a mezőgazdasági munkálatokban?

Ne kadar saha deneyimin var?

- Micsoda totális kudarc!
- Mekkora orbitális bukás!

Ne fiyasko ama!

- Mekkora hegy!
- Milyen bazi nagy hegy!

Ne kadar da yüksek bir dağ!

Mekkora pizzát szolgálnak fel abban az étteremben?

O restoranda sundukları pizza ne kadar büyük?

Mekkora a hasznos csomagtere ennek a furgonnak?

Bu kamyonetin yükleme kapasitesi nedir?

Hozzávetőlegesen mekkora ennek a városnak a lakossága?

Bu şehrin nüfusu yaklaşık ne kadar?

- Mekkora a Nap?
- Milyen nagy a Nap?

Güneş ne ​​kadar büyük?

- Milyen hosszú?
- Mekkora?
- Meddig?
- Mennyi ideig?
- Mennyi idő?

Ne zamandır?

- Milyen nagy kutya!
- Micsoda nagy kutya!
- Mekkora kutya!

Ne kadar büyük bir köpek!

- Micsoda idióta!
- Mekkora marha!
- Ezt a hülyét!
- Ekkora barmot!
- Ritka hülye!
- Micsoda retardált!
- Igazi bolond!
- Micsoda tökfej!
- Mekkora tökfilkó!

Ne aptal!

- Micsoda rendetlenség!
- Micsoda felfordulás!
- Mekkora fejetlenség!
- Micsoda kupleráj!
- Ez egy disznóól!

- Ne dağınıklık!
- Bu ne dağınıklık?

Néha azt kívánom, bár lenne egy fiú ikertestvérem. Mekkora buli lenne.

Bazen keşke erkek ikizim olsaydı diyorum. Eğlenceli olurdu.

- Mekkora egy buta ötlet ez!?
- Ez meg milyen idétlen egy ötlet!?

Bu böyle aptalca bir fikir.

- Ezt a hülyeséget!
- Ez mekkora baromság!
- Ez egy ökörség!
- Ezt a faszságot!

Ne saçma!

- Ó, Istenem! Te mekkora hülye vagy!
- Ó, Istenem! Te egy akkora hülye vagy!

Aman Tanrım! Sen çok aptalsın!

- Hogy te mekkora hülye vagy!
- Hogy te milyen hülye vagy!
- Hogy te milyen egy hülye vagy!
- De hülye vagy te!
- Olyan hülye vagy.
- Mekkora hülye vagy!
- Micsoda hülye vagy!

Çok aptalsın.

- Ez nagyon nagy hiba volt.
- Ez hatalmas tévedés volt.
- Ez óriási baklövés volt.
- Ez volt aztán ám a mellényúlás!
- Eltaláltad tehénnek szarva közt a tőgyét.
- Mekkora kapufa!
- Ez nagy hiba volt.

O büyük bir hataydı.