Translation of "óráig" in Turkish

0.025 sec.

Examples of using "óráig" in a sentence and their turkish translations:

Várj 6 óráig!

Saat altıya kadar bekle.

Tíz óráig vártam rá.

10:00'a kadar onu bekledim.

Hat óráig fogok ottmaradni.

Saat altıya kadar orada kalacağım.

Bobby hét óráig nézhet tévét.

Bobby 07:00 kadar TV izleyebilir.

A parti három óráig tartott.

Parti üç saat devam etti.

- Várjál hatig!
- Várj 6 óráig!

Altıya kadar bekleyin.

Két óráig tart eljutni oda busszal.

Otobüsle oraya gitmek iki saat sürer.

Egyórás ebédszünetünk van tizenkettőtől egy óráig.

Bizim on ikiden bire kadar öğle yemeği için bir saatlik bir molamız var.

A vizsga két és fél óráig tartott.

Sınav iki buçuk saat sürdü.

- Hatig ott maradok.
- Hat óráig fogok ottmaradni.

Saat altıya kadar orada kalacağım.

Egy óráig tart az állomásig elmenni gyalog.

İstasyona yürüyerek gitmek bir saat sürer.

- Csak egy órába telt.
- Egy óráig tartott csupán.

Sadece bir saat sürdü.

- Várj még egy órát.
- Csináld még egy óráig.

Ona bir saat daha ver.

- Fél óráig tart elsétálnunk az iskolába.
- Gyalog fél óra a suli.

Okula yürüyerek gitmek yarım saatimizi alıyor.

- Fél óráig várakoztatott.
- Hagyott várni egy fél órát.
- Fél órán át várakoztatott.

O beni yarım saat bekletti.

Az ezermesternek déli tizenkettőkor kellett volna érkeznie, azonban néhány óráig forgalmi dugóban vesztegelt.

İşçinin öğle on ikide gelmesi bekleniyordu fakat birkaç saattir bir trafik sıkışıklığında sıkıştı.

- Valameddig ott maradtak.
- Rövid ideig tartózkodtak ott.
- Kis időt töltöttek ott.
- Ideig-óráig maradtak ott.
- Egy kis időt eltöltöttek ott.

O orada kısa bir süre kaldı.

- Néhány órába belekerül, mire leírom.
- Ez eltart néhány óráig, amíg leírom.
- Ez néhány órát igénybe vesz, hogy leírjam.
- Több órába telt, amíg megírtam.

Onu yazmak birkaç saatimi aldı.