Translation of "Állj" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Állj" in a sentence and their turkish translations:

Állj!

Dur!

- Állj nyugodtan!
- Állj meg egy helyben!

Hareket etme.

- Itt állj meg!
- Állj meg itt!

Burada dur.

Állj félre!

Kenara çekilin.

Állj egyenesen!

Düz dur.

Állj hátrébb!

Geri çekilin!

Állj mozdulatlanul!

- Kıpırdama!
- Kımıldama!
- Hareketsiz kal!

Állj hátrébb, kérlek!

Geride durun lütfen.

Állj fel, kérlek.

Ayağa kalk, lütfen.

Ott állj meg!

Orada dur.

Ne állj ellen!

Karşı koymayın.

Állj! Ez fáj.

Dur. Acıtıyor.

Állj tökéletesen mozdulatlanul.

Tamamen kımıldamadan dur.

Állj vagy lövök!

Dur, yoksa vuracağım.

Állj ki magadért.

- Kendi çıkarını koru.
- Kendini savun.

Azonnal állj meg!

Derhal dur.

Állj a mérlegre!

- Teraziye çık.
- Tartıya çık.

Ne állj fel!

Ayağa kalkmayın.

- Kérlek, hagyd abba!
- Kérlek, állj meg!
- Állj meg, kérlek!

Lütfen dur.

- Állj félre!
- Menj arrébb!

Kenara çekil!

Pontosan itt állj meg!

Tam burada dur.

Állj meg, ahol vagy!

Olduğun yerde kal.

Állj! Ez nem vicces.

- Dur. Bu komik değil.
- Kes şunu. Bu komik değil.

Ne állj túl közel.

Çok yakın durmayın.

Ne állj nekem ellent.

- Bana direnme.
- Bana karşı koyma.

- Hagyd abba!
- Állj!
- Hagyjad!

Bırak!

Ne állj meg itt.

Burada durma.

Állj át más étrendre.

Diyetinizi değiştirin.

Soha ne állj szóba idegenekkel!

Yabancılarla asla konuşma.

Állj fel, ha veled beszélek!

- Seninle konuşurken ayağa kalk!
- Ben sizinle konuşurken ayağa kalkın!

Állj ki azért, amiben hiszel!

İnandığınız şey için ayağa kalkın.

Ne állj le ismeretlenekkel beszélni!

Yabancılarla konuşma.

Ne állj mindig az ő oldalára!

Her zaman onun tarafını tutma.

Ne csak állj ott, mondj valamit!

Sadece orada durma, bir şey söyle.

- Ne hagyd abba!
- Ne állj meg!

Durma.

Állj fel és mutatkozz be, kérlek.

Ayağa kalk ve kendini tanıt lütfen.

Azonnal állj meg, te aljas mocsadék!

Tam orada dur, seni suçlu pislik!

Majd én megmondom, hogy mikor állj meg.

Sana ne zaman duracağını söyleyeceğim.

Kérlek, állj mellettem, amikor szükségem van rád.

Lütfen sana ihtiyacım olduğunda, yanımda ol.

- Állítsd meg az autót!
- Állj meg az autóval.

Arabayı durdur.

- Vidd be a kocsit a garázsba.
- Állj be a kocsival a garázsba!
- Állj be a garázsba.
- Parkolj be a garázsba.

Arabayı garaja koyun.

- Állj félre a nap útjából.
- Ne álld el a napot!

- Gölge etme başka ihsan istemem.
- Güneşimden çekil.

- Ne állj szóba Tomival!
- Ne beszélj Tomival!
- Ne szólj Tomihoz!

Tom'la konuşma.

"Menj már odébb, állj el onnan, nem látjuk tőled a képernyőt!"

''Bu tarafa oynat, şu tarafa çevir, ekranı göremiyoruz.''

- Hé, te! Gondolod, hogy arra gondolok, hogy azt gondolod, gondolkozom; vagy azon gondolkozol, hogy amire gondoltál az az, hogy gondolkodom? - Állj csak meg! Ki vagy te egyáltalán!?

"Hey, dostum, sen ne düşündüğümü düşündüğünü düşündüğümü düşünüyor musun yoksa ne düşündüğümü düşündüğünü mü düşünüyorsun?" "Bekle, her neyse sen kimsin?"