Translation of "Ellen" in French

0.014 sec.

Examples of using "Ellen" in a sentence and their french translations:

- Beoltottak influenza ellen.
- Be voltam oltva influenza ellen.

J'ai été vacciné contre la grippe.

Ellen kell állnom.

Il me faut résister.

Ne állj ellen!

Ne résiste pas !

Beoltottak influenza ellen.

- J'ai été vacciné contre la grippe.
- Je me suis fait vacciner contre la grippe.

Miért állsz ellen?

- Pourquoi résistes-tu ?
- Pourquoi résistez-vous ?

Egyedül mindenki ellen.

Seul contre tous.

Mi ellen tiltakoznak?

Contre quoi protestent-ils ?

Kiállnak a sorscsapás ellen,

et s'élevant contre l'adversité,

Biztonságot ad rablás ellen,

elle est protégée contre le vol,

Az új baktériumok ellen.

pour combattre ces nouvelles bactéries.

Meg felszólalni ez ellen,

Et puis j'ai commencé à hurler des choses.

Halál ellen nincs orvosság.

Il n'y a pas de remède à la mort.

Van valamije fejfájás ellen?

Avez-vous quelque chose contre le mal de tête?

Beoltattam magam influenza ellen.

Je me suis fait vacciner contre la grippe.

Harc a betegség ellen.

Combat contre la maladie.

Küzdöttem az álmosság ellen.

J'ai lutté contre le sommeil.

Ágáljon az igazságtalanság ellen.

Élevez-vous contre l'injustice.

Ellen nem beszél angolul.

Ellen ne parle pas anglais.

Hülyeség ellen nincs orvosság.

Contre la bêtise il n'y a point de remède.

Mi ellen tiltakoznak önök?

Contre quoi protestez-vous ?

- Nem védhetjük meg magunkat az ostobaság ellen.
- Nem védekezhetünk az ostobaság ellen.

On ne peut pas se défendre contre la stupidité.

Együttműködünk, nem egymás ellen dolgozunk.

Nous travaillons ensemble, pas l'un contre l'autre.

Miért állunk ellen a figyelmeztetésnek?

Pourquoi sommes-nous résistants aux avertissements ?

és amely ellen küzdeni erőtlenek.

et contre laquelle il était impossible de lutter.

A rejtett nemi előítéletek ellen.

de sexisme sous-jacent dans le financement de start-ups.

Nem tehetünk ez ellen semmit.

On ne pouvait rien y faire.

Az emberiség érdekei ellen fellépő

Le chaos accable la contrée,

Ezzel védekezve az elbizakodottság ellen,

pour se protéger contre la complaisance,

Mindannyian a gyűlölet ellen vagyunk,

que nous sommes tous contre la haine

És ami ellen elkötelezetten harcolok,

Et ce sur quoi je suis implacable

- Szélmalomharcot folytat.
- Szélmalmok ellen harcol.

Il se bat contre des moulins à vent.

A faji megkülönböztetés ellen harcolt.

- Il combattait les discriminations raciales.
- Il a lutté contre la discrimination raciale.
- Il luttait contre la discrimination raciale.
- Il lutta contre la discrimination raciale.

Fellebbeztek a bíróság döntése ellen.

Ils ont fait appel de la décision du tribunal.

Az idő Dániel ellen dolgozott.

Le temps jouait en la défaveur de Dan.

Nincs mit mondanom ez ellen.

Je n'ai rien à dire contre cela.

Mi a háború ellen vagyunk.

Nous sommes contre la guerre.

Védőoltást adunk önnek tetanusz ellen.

Nous vous vaccinons contre le tétanos.

Védőoltást adunk önnek veszettség ellen.

Nous vous vaccinons contre la rage.

Meszesedés ellen eszesedés a TATOEBÁn.

Contre la calcification faites de la gymnastique mentale chez TATOEBA.

Nem küzdhetünk a sorsunk ellen.

- On ne peut pas lutter contre son destin.
- On n'échappe pas à son destin.

- A sors ellen nem lehet hadakozni.
- A sors ellen nem segít az emberi erő.

Si le sort le décide, toute force ne sera d'aucune aide.

és nem az elménk ellen dolgozunk?

au lieu de la contrarier ?

Valaminek, ami a nők ellen irányul.

contre les femmes.

Magánháborút hirdettem antibiotikum-rezisztens baktériumok ellen.

que j'ai déclaré ma propre guerre aux superbactéries.

Itt van egy gyógyszer diaré ellen.

Voici un médicament contre la diarrhée.

Napóleon Oroszország ellen vezette a csapatait.

Napoléon conduisit ses troupes en Russie.

Nem tudott az elvei ellen menni.

Il ne pouvait pas aller à l'encontre de ses principes.

Minden, amit mond, felhasználható ön ellen.

- Tout ce que vous dites peut être utilisé contre vous.
- Tout ce que vous dites peut être retenu contre vous.

- Mindennek ellen tudok állni, kivéve a kísértést.
- Mindennek ellen tudok állni, csak a kísértésnek nem.

Je peux résister à tout sauf à la tentation.

Hogy megállítsuk a kormány brutalitását védenceink ellen,

pour empêcher le gouvernement de brutaliser nos clients,

Ugyanazokért a sztereotípiákért vagy azok ellen küzdene!

avoir les mêmes stéréotypes agissant dans et contre leur intérêt.

Vagy mert munkaadójuk ellen közös fellépést fontolgatnak.

ou parce qu'ils envisagent une action collective contre leurs employeurs.

Mindkét vakcinacsoport védelmet nyújt a célbetegség ellen,

Les deux types de vaccins donnent une protection contre une maladie donnée.

Az alvás a legjobb orvosság megfázás ellen.

Le sommeil est le meilleur remède contre un rhume.

A demonstrálók frázisokat skandáltak a kormány ellen.

Les manifestants ont scandé des slogans hostiles au gouvernement.

E törvények leginkább a közép-amerikaiak ellen íródtak,

Ces lois ont pour but principal d'empêcher les Américains Centraux

Főleg ha azok felszólaltak a status quo ellen.

en particulier quand ils s'élevaient contre le statu quo.

Ez alkalommal a saját elnökünk és parancsnokunk ellen.

et, cette fois-ci contre notre propre chef d’État et commandant.

Sajnálattal közlöm, hogy a tények önök ellen beszélnek.

Mais je suis désolé de vous dire que les faits ne sont pas de votre côté.

Ahelyett, hogy megosztó harcot vívunk a nacionalizmus ellen.

au lieu de mener cette bataille polarisante contre le nationalisme.

Vagy a Global Zero a nukleáris háború ellen.

et Global Zero pour la guerre nucléaire.

A nevelés a legjobb szer az erőszak ellen.

L'éducation est le meilleur antidote contre la violence.

Hogy a védőoltások kizárólag a célbetegség ellen védenek,

que les vaccins ne protègent que contre les maladies qu'ils ciblent,

A torokgyík, a tetanusz, és a szamárköhögés ellen.

la diphtérie, le tétanos et la coqueluche.

Bár e védőoltás három halálos betegség ellen véd,

Malgré la protection contre trois maladies mortelles,

Ami engem illet, nincs kifogásom a véleményed ellen.

En ce qui me concerne, je ne suis pas contre ton opinion.

Semmi kifogásom egy jó kis éjszakai bulizás ellen.

Je serai pas contre passer une bonne soirée.

A művelődés a legjobb eszköz az erőszak ellen.

L'éducation est le meilleur antidote contre la violence.

A szőrzet védi az állatokat a hideg ellen.

La fourrure fournit aux animaux une protection contre le froid.

Tétovázás nélkül, azonnali intézkedéseket tettek az összeesküvés ellen.

Sans un instant d'hésitation, ils prirent des mesures draconiennes contre la conspiration.

Hogy küzdjünk a ma tapasztalható félelem és gyűlölet ellen,

de combattre la peur et la haine que nous connaissons aujourd'hui,

A hutuk használtak a tuszik ellen, csótányoknak nevezve őket.

par les Hutus contre les Tutsis, les décrivant comme des cafards.

Nagy-Britannia és a náci Németország ellen vívott háborúja

Un moment charnière va survenir en Grande-Bretagne

Rájöttek, hogy a skót királynő merényletet tervez Erzsébet ellen,

et lu qu'elle complotait l'assassinat d'Elisabeth,

Hanem mert az integráció módszeresen küzd a gyűlölet ellen.

mais parce que l'intégration combat systématiquement la haine.

Voltak olyan rendőrök például, akik ellen fegyelmi eljárás folyt.

Les officiers faisant parfois face à des actions disciplinaires,

- Van valami gyógyszered köhögésre?
- Van valami orvosságod köhögés ellen?

As-tu des médicaments contre la toux ?

Még most is harcolnak a nők a diszkrimináció ellen.

Même de nos jours, les femmes luttent contre la discrimination.

Úgyhogy félve bár, de nyilvánosan szólaltam fel a dolog ellen,

Craintive, j'en ai parlé publiquement

- Tiltakozz az igazságtalanság ellen!
- Emeljétek fel szavatokat az igazságtalansággal szemben!

Élevez-vous contre l'injustice.

- Megpróbálták meggyilkolni az elnököt.
- Merényletet akartak az elnök ellen elkövetni.

Ils ont tenté d'assassiner le président.

Nekem állatorvosként az a dolgom, hogy ez ellen semmit ne tegyek.

Moi, en tant que vétérinaire, je suis censée ne rien faire à propos de cela.

Az esküdtszék úgy döntött, hogy nem emel vádat a rendőr ellen.

Le jury d'assise a décidé de ne pas inculper l'officier de police.

Egy hadsereg inváziójának ellen lehet állni, de az eszmék inváziójának lehetetlen.

On résiste à l'invasion des armées; on ne résiste pas à l'invasion des idées.

Elterjedt egy pletyka miszerint a radikálisok a kormány ellen esküsznek össze.

Il y a une rumeur qui veut que les radicaux conspirent contre le gouvernement.

- Nem mer kiállni a bajnokkal.
- Nem mer kiállni a bajnok ellen.

Il n'a pas le courage de prendre l'initiative contre le champion.

És egy ambiciózus tervet készített egy sorozat számára közös támadások Franciaország ellen.

Et ont conçu un plan ambitieux pour une série d'offensives conjointes contre la France.

Körülbelül ugyanabban az időben az osztrák negyedik oszlop támadást indított Essling falu ellen,

About the same time, the Austrian Fourth Column began its attack on the village of Essling,

Ez olyan, mint úgy küzdeni valaki ellen, hogy az egyik kezed hátra van kötve.

C'est comme combattre quelqu'un avec un bras attaché dans le dos.

Kapott-e már védőoltást a gyermeke tetanusz, szamárköhögés, diftéria, kanyaró, gümőkór, gyermekbénulás, bárányhimlő, rózsahimlő, májgyulladás, vagy más, fertőző betegség ellen?

Votre enfant est-il déjà vacciné contre le tétanos, la coqueluche, la diphtérie, la rougeole, la tuberculose, la poliomyélite, la varicelle, la rubéole, l'hépatite, ou une autre maladie infectieuse ?

- Tom elvesztette a harcot a rákkal szemben.
- Tom a rákkal szemben vívott csatát elveszítette.
- Elvesztette Tom a rák ellen vívott harcot.

Tom a perdu son combat contre le cancer.

Az algírok megverik azokat, akik nem tartják meg a ramadánt, de nem tesznek azok ellen semmit, akik egy egész országot ellopnak.

Les algériens tabassent ceux qui ne font pas le ramadan mais ne font rien contre ceux qui volent tout un pays.

Mindenkinek joga van ahhoz, hogy jogorvoslattal éljen olyan bírósági, hatósági és más közigazgatási döntés ellen, amely a jogát vagy jogos érdekét sérti.

Chacun dispose du droit à réclamer des réparations juridiques à l'encontre des tribunaux, instances et autres décisions administratives qui enfreignent ses droits ou son intérêt légal.

- Megerősítették a töltéseket, hogy védjék a falut az áradástól.
- Megerősítették a töltéseket védeni a falut az árhullámtól.
- Megerősítették a töltéseket a falu védelmére az árvíz ellen.

Ils renforcèrent les digues pour protéger le village de la crue.