Translation of "Ellen" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Ellen" in a sentence and their turkish translations:

- Beoltottak influenza ellen.
- Be voltam oltva influenza ellen.

Gripe karşı aşı oldum.

Nekem van kifogásom ez ellen a házasság ellen.

Ben evliliğe karşıyım.

Ellen kell állnom.

Direnmeliyim.

Ne állj ellen!

Karşı koymayın.

Fogadnál Tom ellen?

Tom'a karşı bahse girer misin?

Miért állsz ellen?

Neden direniyorsun?

Kiállnak a sorscsapás ellen,

ve zorluklara karşı gelmiş.

Biztonságot ad rablás ellen,

soygunculuğa karşı koruma altında

Az új baktériumok ellen.

zorunda kaldık.

Meg felszólalni ez ellen,

Sonra da bir şeyleri haykırmaya başladım.

Halál ellen nincs orvosság.

- Ölüme çare yok.
- Ölümün ilacı yok.

Ellen nem beszél angolul.

Ellen İngilizce konuşmaz.

Miért állunk ellen a figyelmeztetésnek?

Neden uyarılara karşı dirençliyiz?

és amely ellen küzdeni erőtlenek.

ve de savaşmak için güçsüz olduklarına.

A rejtett nemi előítéletek ellen.

örtülü cinsiyet yanlılığı döngüsünü sonlandırma gücümüz var.

Nem tehetünk ez ellen semmit.

Bu konuda hiçbir şey yapamazdınız.

Az emberiség érdekei ellen fellépő

Kargaşa her yeri etkisi altına aldı,

Ezzel védekezve az elbizakodottság ellen,

kötümser olmak daha iyi değil mi,

Mindannyian a gyűlölet ellen vagyunk,

hepimiz nefrete karşıyız

Főként az ilyen csoportok ellen,

örgütlenmeye başlamıştı.

És ami ellen elkötelezetten harcolok,

Benim sabit fikirli olduğum şey ise

A faji megkülönböztetés ellen harcolt.

Irk ayrımcılığına karşı mücadele etti.

Fellebbeztek a bíróság döntése ellen.

Mahkeme kararını temyiz ettiler.

Felszólaltak az adóemelés terve ellen.

Onlar vergi yükseltme planına karşılar.

Az idő Dániel ellen dolgozott.

Zaman Dan'a karşı çalışıyordu.

Tom ellen bűnügyi vád áll.

Tom cezai yaptırımla karşılaşıyor.

Mi a háború ellen vagyunk.

Biz savaşa karşıyız.

A vasárnapi munka ellen vagyunk.

Pazar günleri çalışmaya karşıyız.

Tomi a dohányzás ellen van.

Tom sigara içmeye karşı.

és nem az elménk ellen dolgozunk?

nasıl olur peki?

Valaminek, ami a nők ellen irányul.

geçmek bilmeyen izleri ele alacak.

Néhányan megsérültek, amikor ellen akartak állni.

Bazıları yaralandı, sonra iyileşti.

Magánháborút hirdettem antibiotikum-rezisztens baktériumok ellen.

dirençli bakterilere kendi savaşımı açtım.

Nem kényszeríthetsz, hogy tanúskodjak Tom ellen.

Tom'a karşı ifade vermem için beni zorlayamazsın.

Védekeznünk kell a közlekedési balesetek ellen.

Trafik kazalarına karşı önlem almamız gerek.

Nem tudott az elvei ellen menni.

Onun ilkelerine aykırı gidemedi.

Küzdenünk kell a vallási fundamentalizmus ellen.

Aşırı dinsel tutuculuğa karşı savaşmalıyız.

A jóga hatásos a stressz ellen.

Yoga strese karşı yararlıdır.

Hogy megállítsuk a kormány brutalitását védenceink ellen,

durdurmak için yasal yollara başvurmaya devam edeceğiz

Ugyanazokért a sztereotípiákért vagy azok ellen küzdene!

iş hakkın aynı ön yargılara sahipler ve onlara karşı aynı ön yargılar var.

Vagy mert munkaadójuk ellen közös fellépést fontolgatnak.

kolektif hareketler planladıkları için işlerinden olacaklar.

Fadil még mindig küzdött a rák ellen.

Fadıl hala kanserle savaşıyordu.

E törvények leginkább a közép-amerikaiak ellen íródtak,

Şimdi, bu yasaların çoğu Orta Amerikalı kişileri

Hogy értékelhető intézkedésekkel küzdjenek a faji elfogultság ellen.

bütün Amerika genelinde polis teşkilatı ile çalışıyorlar.

Főleg ha azok felszólaltak a status quo ellen.

bastırmak ve muhalifleri dışlamak için kullandılar.

Ez alkalommal a saját elnökünk és parancsnokunk ellen.

ama bu seferki, kendi devlet başkanımıza ve komutanımıza karşıydı.

Sajnálattal közlöm, hogy a tények önök ellen beszélnek.

Kusura bakmasınlar ama işin aslı öyle değil.

Ahelyett, hogy megosztó harcot vívunk a nacionalizmus ellen.

çok daha verimli sonuç alırdık.

Vagy a Global Zero a nukleáris háború ellen.

ve dünyada sıfır nükleer savaş gibi.

A nevelés a legjobb szer az erőszak ellen.

Eğitim şiddete karşı en iyi panzehirdir.

Ez ellen a gyakori kézmosás a legjobb védelem.

Ve sık sık el yıkama, buna karşı en iyi savunmadır.

Nem is tudom hogy melyik törvény ellen vétettem.

Hangi yasayı ihlal ettiğimi ben bile bilmiyorum.

Tétovázás nélkül, azonnali intézkedéseket tettek az összeesküvés ellen.

Bir an bile tereddüt etmeden , komploya karşı şiddetle harekete geçtiler.

Hanem mert az integráció módszeresen küzd a gyűlölet ellen.

çünkü entegrasyon sistematik olarak nefretle savaşıyor.

Voltak olyan rendőrök például, akik ellen fegyelmi eljárás folyt.

Disiplin soruşturmaları ile uğraşan kamu görevlileri,

Vezette Oroszországot a hétéves háborúba Nagy Frigyes Poroszországa ellen.

O Rusya'yı Avusturya ve Fransa'nın yanında Prusya'ya karşı savaşa sürükledi.

- Van valami gyógyszered köhögésre?
- Van valami orvosságod köhögés ellen?

Öksürük ilacın var mı?

- Állja a csábítást.
- Fel van fegyverkezve a csábítás ellen.

Baştan çıkarmaya karşı dayanıklıdır.

A legjobb fegyver egy ellenség ellen egy másik ellenség.

- Bir düşmana karşı en iyi silah, başka bir düşmandır.
- Düşmana karşı en iyi silah başka düşmandır.

Tomot a felesége ellen való gyilkosság elkövetéséért ítélték el.

Tom karısının öldürülmesini düzenlemekle suçlandı.

Az embereknek régóta nincs már esélye a sakkszámítógépek ellen.

İnsanların uzun zamandır bir satranç bilgisayara karşı bir şansı yoktu.

Úgyhogy félve bár, de nyilvánosan szólaltam fel a dolog ellen,

Sonra korku içinde bunu aleni olarak konuştum

Aztán egy véres, öt hónapos ostromot indítottak Plevna ellen, Bulgáriában.

Sorna kanlı,5 ay süren, Plevne kuşatması kurdular

- Megszegted a törvényt.
- Vétettél a törvény ellen.
- Áthágtad a törvényt.

Yasayı çiğnedin.

- Megpróbálták meggyilkolni az elnököt.
- Merényletet akartak az elnök ellen elkövetni.

Başkana suikast düzenlemeye kalkıştılar.

- Támogatod vagy ellenzed a halálbüntetést?
- A halálbüntetés ellen vagy mellett vagy?

Ölüm cezasını destekler misin yoksa karşı mı çıkarsın?

Az esküdtszék úgy döntött, hogy nem emel vádat a rendőr ellen.

Büyük jüri, polis memurunu suçlamamaya karar verdi.

Jó néhány kitűnő védelem van kísértések ellen, de a legbiztosabb a gyávaság.

Günaha karşı birkaç iyi koruma vardır ama en emini korkaklıktır.

Miklós csapatokat küldött, hogy segítsen leverni egy magyar szabadságharcot az osztrák uralom ellen.

Nikolas, Avusturya egemenliğine karşı çıkan bir Macar isyanını bastırmak için asker gönderdi

- Tomi vétett a törvény ellen.
- Tomi a törvénybe ütközött.
- Tomi megszegte a törvényt.

Tom, kuralı ihlal etti.

Az Északi-tengeren, a német hadihajók kirohanó támadásokat intéznek az angol tengerparti városok ellen,

Kuzey Denizinde Alman savaşgemileri İngiliz deniz kenarı kentlerine karşı bir vur kaç taktiği uygulayıp

A nyugati fronton, a franciák megindítják az első nagy támadásukat a német vonalak ellen:

Batı Sınırında Fransızlar Almanlara karşı ilk büyük saldırıyı başlatır

Ez olyan, mint úgy küzdeni valaki ellen, hogy az egyik kezed hátra van kötve.

Bu, elinin biri arkanda bağlıyken biriyle dövüşmek gibidir.

- Tom elvesztette a harcot a rákkal szemben.
- Tom a rákkal szemben vívott csatát elveszítette.
- Elvesztette Tom a rák ellen vívott harcot.

Tom kanserle savaşını kaybetti.

- A fiatal nő a szíve mélyén örökösen reménykedve küzdött a gyilkos kór ellen.
- A fiatalasszony úgy viaskodott a halálos betegséggel, hogy a reményt egy pillanatra sem adta fel.

Genç kadın ölümcül bir hastalıkla cebelleşiyordu, kalbi umut doluydu.

Ebben az országban egy nemzetként, egy emberként győzedelmeskedünk vagy bukunk el. Álljunk ellen annak a kísértésnek, hogy visszatérünk ugyanahhoz a pártoskodáshoz, kicsinyességhez és értetlenséghez, amely régóta fertőzi politikai életünket.

Bu ülkede, biz, yükvücut bir millet, yekvücut bir halk olarak yücelir veya düşeriz. Gelin, siyasetimizi uzun zamandır zehirleyen o aynı partizanlık, detaycılık ve hamlık duygularının cazibesine, hep birlikte karşı koyalım.