Translation of "Rossz" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Rossz" in a sentence and their spanish translations:

Rossz időben, rossz helyen voltam.

Estaba en el lugar equivocado a la hora equivocada.

- Ez nem rossz ötlet.
- Ötletnek nem rossz.
- Nem rossz elgondolás.
- Nem egy rossz gondolat.

- No es una mala idea.
- No es mala idea.

- Rossz passzban van.
- Rossz a kedve.

- Él tiene mal humor.
- Está de mal humor.

Nem rossz.

No está mal.

Rossz sofőr.

Él es mal conductor.

Ez rossz?

- ¿Es grave?
- ¿Es malo?

Rossz ember.

Es una mala persona.

Ez rossz.

Eso es malo.

Mennyire rossz?

¿Qué tan malo es?

Tom rossz.

Tom es malo.

Minden rossz.

Todo es malo.

Rossz vagy.

Eres mala.

- Rossz.
- Hamis.

Falso.

- Rossz szagú a leheleted.
- Rossz a leheleted.

- Tienes mal aliento.
- Tenés mal aliento.

- Nem olyan rossz.
- Nem olyan rossz ez.

No es para tanto.

- Ma rossz a hangulatom.
- Ma rossz kedvem van.

Hoy estoy de mal humor.

- Rossz vonatra szálltam.
- A rossz vonatra szálltam fel.

Me subí al tren equivocado.

Jó vagy rossz,

bien y mal

Rossz irányba mennek.

Van en la dirección equivocada.

Rossz buszra szálltam.

Cogí el autobús equivocado.

Rossz a látása.

Él tiene mala vista.

Ez rossz jel.

Esa es mala señal.

Ez olyan rossz?

¿Acaso es tan malo?

Valami nyilvánvalóan rossz.

Claramente hay algo que está mal.

Rossz érzésem van.

Tengo un mal presentimiento.

Milyen rossz film!

¡Qué mala película!

Legyen akármilyen rossz.

Por malo que sea...

Rossz az idő.

Hace mal tiempo.

Rossz vonaton vagy.

- Estás en el tren equivocado.
- Vas en el tren equivocado.
- Estáis en el tren equivocado.

Nem rossz ötlet.

No es mala idea.

Rossz napom volt.

Tenía un mal día.

Rossz híreim vannak.

Tengo malas noticias.

Az túl rossz.

- Eso es una lástima.
- Qué malo.

Hazudni rossz dolog.

- Mentir está mal.
- No está bien mentir.

Rossz szagod van.

Hueles mal.

Ez rossz hír.

Son malas noticias.

Az idő rossz.

Hace mal tiempo.

Rossz irányba mész!

Vas en la dirección equivocada.

Rossz irányba mész.

- Van en la dirección equivocada.
- Vas en la dirección equivocada.

Rossz helyen kopogtatsz.

Le estás ladrando al árbol equivocado.

Rossz az ötlet?

¿Está mal la idea?

Rossz a leheleted.

Tienes mal aliento.

Tom rossz gyerek.

- Tom es un chico malo.
- Tom es un niño malo.

- Nem olyan rossz itt.
- Nem olyan rossz hely ez.

No está muy mal aquí.

- Ez rossz az üzletre nézve.
- Ez rossz az ügyletre vonatkozóan.
- Ez rossz az üzlet számára.

Esto es malo para los negocios.

- Lehet, hogy rossz vonatra szállt fel.
- Talán rossz vonatra szállt.

- Él debe haber tomado el tren equivocado.
- Él debió tomar el tren equivocado.

- Fel vagy készülve rossz hírekre?
- Készen állsz rossz hírek befogadására?

¿Estás listo para oír las malas noticias?

- A rossz hír gyorsan terjed.
- A rossz hír szárnyon jár.

Las malas noticias viajan veloz.

- Hogyan reagált a rossz hírekre?
- Hogyan fogadta a rossz hírt?

¿Cómo reaccionó a la mala noticia?

Az nem csupán rossz.

eso no solo es un error.

Elnézést, rossz számot tárcsáztam.

Lo siento, marqué mal el número.

- Rosszul viselkedett.
- Rossz volt.

Él se portó mal.

Talált egy rossz fényképezőgépet.

- Ha encontrado una cámara de fotos rota.
- Encontró una cámara rota.

Megjavította a rossz asztalt.

Él reparó la mesa rota.

Mi a rossz hír?

¿Cuáles son las malas noticias?

Én rossz ember vagyok.

Soy una mala persona.

Az ötlet nem rossz.

La idea no es mala.

Ez egy rossz ötlet.

Es una mala idea.

Ez egy rossz befektetés.

Es una mala inversión.

Nagyon rossz a lelkiismeretem.

Me siento realmente mal.

Elnézést, rossz számot hívtam.

Lo siento, número equivocado.

Összességében nem rossz Tomi.

Tom no está del todo equivocado.

Valójában nem olyan rossz.

No es tan malo como parece.

Tom rossz buszra szállt.

- Tom tomó el bus equivocado.
- Tom cogió el autobús erróneo.

Mária rossz buszra szállt.

María tomó el bus incorrecto.

Rossz állapotú az út.

El camino está en mal estado.

Szerintük ez szükséges rossz.

Creían que aquello era un mal necesario.

Rossz ötlet volt kijelentkezni.

No debí desconectarme del sitio.

Teringettét! Ez nem rossz!

¡Caramba! ¡No está mal!

Tomnak rossz hete volt.

Tom ha tenido una mala semana.

Ki mondta, hogy rossz?

¿Quién dijo que es malo?

Nagyon rossz napom volt.

Tuve un día de perros.

Rossz választás volt visszajönni.

Regresar fue una mala elección.

Ez nem olyan rossz!

¡No es para tanto!

- Se nem jó, se nem rossz.
- Nem jó, de nem is rossz.

No es ni bueno ni malo.

- Azt hiszem, hogy rossz számot tárcsázott.
- Azt hiszem, hogy rossz számot tárcsáztál.

Creo que marcaste el número equivocado.

"Semmi olyan rossz nincs Amerikában,

"No hay nada malo con los EE. UU.

A lábak húzása, rossz állapot,

"Arrastra la pierna, mal aspecto,

Nagyon rossz éven voltam túl.

tuve un muy mal año.

Tanultak legkevésbé a rossz hírekből,

eran los que peor aprendían de las malas noticias,

Ezek még nagyon rossz eredmények.

Sigue siendo un resultado muy malo.

Nem szeretek rossz hírt hozni,

Y como han visto, odio ser portadora de malas noticias,

Mindannyiunk életében vannak rossz időszakok.

En la vida, todos pasamos por momentos difíciles.

Valójában így rossz adatot kapunk.

Y en ese punto, logramos datos malos.

Az ötlet önmagában nem rossz.

La idea en sí misma no es mala.

Rossz íze van a tejnek.

La leche sabía mal.

- Rossz számot hívott.
- Rosszul tárcsázott.

Ella marcó el número equivocado.

Valami rossz dologba keveredtél, mi?

Te metiste en algo malo, ¿eh?

Egy rossz mozdulat és meghalsz!

¡Un movimiento en falso y estás muerto/muerta!

A rossz idő ellenére eljött.

Él vino a pesar del mal clima.

Némiképpen rossz hangulatban van most.

Ella está de muy mal humor ahora.