Translation of "édes" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "édes" in a sentence and their spanish translations:

- Ez édes?
- Édes?

¿Es dulce?

- Édes vagy.
- Édes vagy!

Eres muy dulce.

- Milyen édes!
- De édes!

- ¡Qué rico!
- ¡Qué dulzura!

Édes?

¿Es dulce?

- A csokoládé édes ízű.
- A csoki édes.
- A csokoládé édes.

El chocolate sabe dulce.

Édes volt.

Sabía dulce.

Olyan édes!

Eso es tan dulce.

Nagyon édes.

Es muy dulce.

- Milyen édes!
- De édes!
- De cukorfalat!
- De cuki!

¡Qué rico!

Nem csak édes...

Pero no solo es dulce.

A cukor édes.

El azúcar es dulce.

A csoki édes.

El chocolate sabe dulce.

A bosszú édes.

La venganza es dulce.

Nem túl édes.

No muy dulce.

A banán édes.

El plátano es dulce.

Otthon, édes otthon

Hogar, dulce hogar.

Szia, édes! Megjöttem.

Hola cariño, he venido.

Édes a nevetése.

Ella tiene una tierna risita.

Édes ízű volt.

Sabía dulce.

A liliom illata édes.

Las lilas tienen un olor dulce.

Ez az alma édes.

Esta manzana es dulce.

Ez a sütemény édes.

- Esta torta es dulce.
- Este pastel está azucarado.
- Esta tarta está dulce.

Nagyon édes a limonádé.

La limonada está demasiado dulce.

A csokoládé édes ízű.

El chocolate sabe dulce.

A nyíló virágok édes illata

Cuando las flores se abren, la fragancia dulce

Ez a tea túl édes.

Este té es demasiado dulce.

Ez az étel nagyon édes.

Está muy dulce esta comida.

Ennék valamit, ami nem édes.

Quiero comer algo que no esté dulce.

Ez a sütemény nagyon édes.

- Esta torta está muy dulce.
- Este pastel es muy dulce.
- Este pastel está muy dulce.

A hatalom íze persze édes volt.

Por supuesto, el poder se sentía bien.

- Álmodj szépeket!
- Szép álmokat!
- Édes álmokat!

- ¡Felices sueños!
- ¡Dulces sueños!

- Jó reggelt, kedves!
- Jó reggelt, édes!

Buenos días, cariño.

- Nekem aztán nyolc!
- Nekem édes mindegy.

Pues me da igual.

A méz édes, de a méhek csípnek.

La miel es dulce, pero la abeja pica.

Viselkedése normális lett, és visszaváltozott azzá az édes,

su comportamiento fue normal otra vez

Isten csinos arcot és édes hangot adott neki.

Dios le ha dado una cara bonita y una voz dulce.

Megkóstolta a süteményt, hogy lássa, elég édes-e.

Ella probó la tarta para ver si estaba lo suficientemente dulce.

és ahogy az édes kis bocsok követték az anyjukat.

y los lindos cachorros siguiendo a sus madres.

- Az élet édes.
- Csodás az élet.
- Az élet csodaszép.

La vida es dulce.

Le kell állnom azzal, hogy ilyen édes fagylaltot egyek.

Tengo que dejar de comer helado tan dulce.

Csaknem testhosszúságú nyelvükkel lefetyelik az édes nektárt a kelyhek mélyéről.

Y con una lengua casi tan larga como el cuerpo, sorben el néctar azucarado profundamente.

Adj csak hozzá több cukrot, ha egy édes lekvárt akarsz.

Apenas añade más azúcar si quieres una mermelada más dulce.

- Szent Kleofás!
- Ó, Istenem!
- Öcsém!
- Jaj, anyám!
- Anyám borogass!
- Ó, édes Istenem!
- Ó, édes, jó anyukám!
- Egek Ura!
- Jaj nekem!
- Ajjaj!
- Ajjajjaj!
- Édes, jó Istenem!
- Uram segíts!
- Uram fia!
- Szent Isten!
- Szent Teremtőm!
- Szent egek!
- Teremtő Isten!

- ¡Oh, Dios mío!
- ¡Oh! Eso es terrible.

A cukor édes, a citrom savanyú... de mi az, ami keserű?

El azúcar es dulce, el limón ácido... pero ¿qué es lo que es amargo?

- Kövérít ez a ruha engem? - Nem, édes, az evés az, ami kövérré tesz.

"¿Este vestido me hace gorda?" "No querida, la comida te hace gorda".

- Tökre mindegy nekem.
- Engem aztán nem érdekel.
- Ez nekem aztán édes mindegy!
- Tök mindegy!

- Me importa un carajo.
- Me importa una mierda.
- Me la suda.
- No estoy ni ahí.