Translation of "Lát" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Lát" in a sentence and their spanish translations:

- Szemüveg nélkül semmit sem lát.
- Szemüveg nélkül nem lát semmit.

Sin lentes no ve nada.

Aki alig lát valamit.

que apenas ve para moverse.

Miután éjjel nem lát...

Incapaz de ver de noche,

Tamás tökéletesen lát szemüveg nélkül.

Tom tiene vista 20/20.

Csak az orra hegyéig lát.

Él solo puede ver hasta la punta de su nariz.

Szemüvege nélkül nagyon nehezen lát.

- Le dificulta mucho ver sin sus lentes.
- Le cuesta mucho ver sin sus gafas.

Az ember itt semmit sem lát.

Está demasiado oscuro para que veamos.

Mindkettő jól lát a mesterséges fényben.

Ambos ven bien con la luz artificial.

Az emberi szem alig lát valamit.

Nuestros ojos se esfuerzan para ver.

Tom nem lát a szemüvege nélkül.

Tom no puede ver sin sus lentes.

és ön egy zajos sportbárban lát minket,

y esa persona piensa que estamos en un bar deportivo muy ruidoso,

Ő lát... ahol a guanakó majdnem vak.

Ella puede ver donde el guanaco está casi ciego.

A gödörkésarcú vipera a szemei nélkül lát.

Esta víbora de foseta puede ver sin los ojos.

Hozzánk hasonlóan, a holdfényben nemigen lát színeket,

Como nosotros, no puede ver mucho color a la luz de la luna,

Az ember akit lát, egy híres író.

El hombre al que veis allí es un escritor famoso.

Tom semmit sem lát a szemüvege nélkül.

Tom no puede ver nada sin sus lentes.

Remélem, senki nem lát meg engem így.

- Espero que nadie me vea así.
- Espero que nadie me vea de esta guisa.

Szárazföldön, éjjeli viszonyok közt rosszabbul lát, mint mi.

En la tierra y de noche, su vista es peor que la nuestra.

A sötétben sokkal jobban lát, mint a vízidisznó.

Su visión nocturna es mucho mejor que la de un carpincho.

Olyan embert lát, aki megérdemel még egy esélyt.

ahora él ve a alguien que vale la pena salvar.

Egy barátom üdvözölne integetve, örülve annak, hogy lát.

un amigo humano saludando y diciendo: "Qué gusto verte".

Ha gyanús személyt lát, kérjük, értesítse a rendőrséget.

Si ves a una persona sospechosa, por favor informa a la policía.

- Több szem többet lát.
- Több szempár, kevesebb tévedés.

Más ojos, más certeza.

Holdfény híján a hőérzékeny kamera a sötétben is lát.

En una noche sin luna, una cámara termográfica puede ver en la oscuridad.

- Nem lát a szemétől.
- A szeme akadályozza a látásban.

Sus ojos no le permiten ver.

Az ocelot nála is jobban lát a sötétben. Ideje hazatérni.

Un ocelote ve aún mejor en la oscuridad. Es hora de ir a casa.

Szerintem ön túl sokat lát bele John és Jane kapcsolatába.

Creo que le das demasiada importancia a la relación de John con Jane.

A maguk személyiségéből semmit sem lát, tapasztal és érez a közönség.

y no podemos ver, experimentar o sentir quién eres.

A göndörszőrű madárpók nyolc apró szeme szinte csak fényt és árnyékot lát.

Los ocho ojos diminutos de una tarántula ondulada de Honduras ven poco más que luz y sombra.

Aki egy fára fel akar mászni, az alulról lát hozzá, nem felülről.

El que quiere trepar a un árbol empieza por abajo, no por arriba.

Az elefánt nálunk jobban lát a sötétben, de az oroszlánt meg sem közelíti.

Los elefantes ven mejor que nosotros en la oscuridad, pero no tan bien como un león.

- Ez a nő nem lát.
- Ez a nő vak.
- Vak ez a nő.

Esta mujer es ciega.

A jaguár kitűnően lát a sötétben. Ez tehát kedvező időszak annak, aki vadászni tanul.

Los jaguares tienen una excelente visión nocturna, así que es el momento ideal para aprender a cazar.

Nagyon frusztráló lehet megpróbálni megkeresni a szemüveget, ha az ember szemüveg nélkül nem lát.

Es muy frustrante, buscar las propias gafas, si uno no ve nada sin gafas.

A leopárd hétszer jobban lát a sötétben, mint a disznók... akik nincsenek tudatában a közelgő veszélynek.

Su visión nocturna es siete veces mejor que la de un cerdo. No son conscientes del peligro inminente.

- Ez a nő nem lát.
- Ez a nő vak.
- Vak ez a nő.
- Ez a nő világtalan.

Esta mujer es ciega.

- Látsz embereket a parkban?
- Lát ön embereket a parkban?
- Láttok embereket a parkban?
- Látnak önök embereket a parkban?

¿Ves gente en el parque?

- Kísérteteket látsz fényes nappal.
- Ön kísérteteket lát fényes nappal.
- Kísérteteket láttok fényes nappal.
- Önök kísérteteket látnak fényes nappal.

Ves fantasmas a la luz del día.

Tessék, itt a titkom. Nagyon egyszerű: jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan.

Sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos.