Translation of "Halni" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Halni" in a sentence and their spanish translations:

- Meg fogsz halni! - Mindannyian meg fogunk halni.

"Vas a morir." "Todos vamos a morir."

- Mindannyian meg fogunk halni.
- Mind meg fogunk halni.

Vamos a morir todos.

- Meg akart halni Tom.
- Tom meg akart halni.

Tom quería morir.

Meg fog halni?

¿Morirá?

Meg fogok halni?

- ¿Me voy a morir?
- ¿Voy a morir?

Meg akarok halni.

Quiero morir.

Meg akartam halni.

Quiero morir.

- Egyszer mindenki meg fog halni.
- Mindannyiunknak meg kell halni.

Todos tenemos que morir.

Tom meg fog halni?

¿Va a morir Tom?

Tom meg fog halni.

Tom morirá.

Tom meg akart halni.

Tom quería morir.

Tudom, hogy meg fogok halni.

Sé que voy a morir.

Meg lehet halni a félelemtől?

¿Puede uno morirse de miedo?

Reménytelen voltam és meg akartam halni.

No tenía esperanza y quería morir.

Ha nem eszel, meg fogsz halni.

Si no comes, te mueres.

Utálom magam és meg akarok halni.

Me odio a mí mismo y quiero morirme.

Meg akarok halni, de nem tudok.

Quiero morir, pero no puedo.

- Nemsokára meghalunk.
- Nemsokára meg fogunk halni.

- Vamos a morir.
- Moriremos.

- Hamarosan meghalsz.
- Nemsokára meg fogsz halni.

Morirás pronto.

- Mindannyian meg fogunk halni.
- Mind meg fogunk halni.
- Mind egy szálig odaveszünk.
- El fogunk pusztulni mi mind.

Vamos a morir todos.

Amikor biztos voltam abban, hogy meg fogok halni,

cuando estaba segura de que iba a morir,

- Meg fog halni.
- Nem sok van neki hátra.

Ella va a morir.

- Ha nem eszel, meg fogsz halni.
- Ha nem eszel, meghalsz.

Si no comes, te morirás.

- Ha azt megeszed, meg fogsz halni.
- Ha azt megeszi, meghal.

Si te comes eso, morirás.

Ha nem találok gyorsan munkát, éhen fogok halni. A nélkülözés szélén állok.

Si no encuentro empleo rápido, me voy a morir de hambre. Estoy a pocos pasos de la indigencia.