Translation of "Verset" in Russian

0.074 sec.

Examples of using "Verset" in a sentence and their russian translations:

Tom verset memorizál.

Том заучивает стихотворение.

Szabadidőmben verset írok.

В свободное время я пишу стихи.

Megtanultam a verset.

- Я выучил стихотворение наизусть.
- Я выучил поэму наизусть.

Verset akarok írni.

Я хочу написать стихотворение.

Megtanultátok a verset kívülről?

Ты выучил это стихотворение наизусть?

Olvastál-e már kínai verset?

Вы когда-нибудь читали китайские стихи?

Mindnyájan megtanultuk a verset kívülről.

Мы все выучили стихотворение наизусть.

Könyv nélkül megtanultak sok verset.

Студенты выучили наизусть множество стихов.

Nem értem ezt a verset.

Я не понимаю это стихотворение.

A költő sok verset írt.

Поэт написал много стихов.

- Nehéz lefordítani egy idegen nyelven írt verset.
- Nehéz egy idegen nyelven írt verset lefordítani.

Трудно перевести поэму, написанную на другом языке.

Az univerzum már megírta a verset,

Вселенная уже написала стихотворение,

Néhány verset lefordított Yoko japánról angolra.

Йоко перевела несколько стихотворений с японского на английский.

Tudod, hogy ki írta ezt a verset?

- Вы знаете, кто написал это стихотворение?
- Ты знаешь, кто написал эти стихи?

Tanuld meg a verset kívülről jövő hétre.

Выучите стихотворение наизусть к следующей неделе.

Egy órába telt, mire megtanultam a verset kívülről.

- Мне потребовался час, чтобы выучить стихотворение наизусть.
- Мне понадобился час, чтобы выучить стихотворение наизусть.

Megmondták a diákoknak, hogy tanulják meg a verset kívülről.

Студентам сказали выучить стихотворение наизусть.

- Tanuld meg ezt a verset emlékezetből!
- Tanuld meg ezt a költeményt emlékezetből!

- Выучи это стихотворение наизусть.
- Выучи это стихотворение на память.

- Nem könnyű egy verset idegen nyelvre fordítani.
- Nem könnyű egy költeményt idegen nyelvre fordítani.

- Непросто перевести стихотворение с иностранного языка.
- Переводить стих с иностранного – нелегко.