Translation of "Külföldön" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Külföldön" in a sentence and their russian translations:

- Külföldön akarok tanulni.
- Külföldön kívánkozom tanulni.

- Я хочу учиться за рубежом.
- Я хочу учиться за границей.

Külföldön tanult.

- Он учился за границей.
- Он учился за рубежом.
- Он получил образование за границей.

Külföldön van.

Он за границей.

Külföldön tanulok.

- Я учусь за рубежом.
- Я учусь за границей.

Külföldön élünk.

Мы живём за границей.

Mióta vagy külföldön?

Как давно ты за границей?

Tamás külföldön tanult.

Том учился за границей.

Sajnos külföldön lakik.

К сожалению, она живет за границей.

Tom külföldön van.

Том за границей.

Sosem voltam külföldön.

Я никогда не был за границей.

Tom külföldön volt.

Том был за границей.

- Ő még nem volt külföldön.
- Még sosem volt külföldön.

Он никогда не был за границей.

Miért akarsz külföldön tanulni?

- Почему вы хотите учиться за границей?
- Почему ты хочешь учиться за границей?

Még sosem volt külföldön.

Он никогда не был за границей.

Elhatároztam, hogy külföldön tanulok.

- Я решила учиться за границей.
- Я решил учиться за границей.

A fivére külföldön él.

Его брат живёт за границей.

Voltál már valaha külföldön?

- Вы бывали за границей?
- Вы когда-нибудь были за границей?
- Вы когда-нибудь бывали за границей?
- Ты когда-нибудь бывал за границей?
- Ты был когда-нибудь за границей?

Tomi még külföldön van?

Том ещё за границей?

Kilenc évet volt külföldön.

Он пробыл за границей девять лет.

Egyre nagyobb divat külföldön üdülni.

Теперь всё популярнее путешествовать за границей.

Az álmom, hogy külföldön tanulhassak.

Моя мечта - учиться за границей.

Tom még mindig külföldön van.

Том ещё за границей.

Külföldön mi mindannyian külföldiek vagyunk.

За границей мы все иностранцы.

Az egyik barátom külföldön tanul.

- Мой друг учится за границей.
- Один мой друг учится за границей.

Soha nem voltam még külföldön.

- Я никогда не был за границей.
- Я никогда не ездил за границу.

A nagybátyád még mindig külföldön van?

Твой дядя всё ещё за границей?

Apám addig még nem volt külföldön.

Прежде мой отец никогда не бывал за границей.

Úgy döntött, hogy külföldön tanul tovább.

Он решил учиться за границей.

Arra célzott, hogy talán külföldön fog tanulni.

Она намекнула, что может учиться за границей.

Tom azt mondta, hogy külföldön akarsz tanulni.

Том сказал, что ты хочешь учиться за границей.

Mindig is azon álmodoztam, hogy külföldön élek.

Я всегда мечтал жить за границей.

A nagybátyám több évet élt kint külföldön.

Мой дядя много лет жил за границей.

Felhívod minden este a feleséged, ha külföldön tartózkodsz?

- Ты звонишь своей жене каждый вечер, когда ты находишься за границей?
- Ты каждый вечер звонишь жене, когда находишься за границей?

Meglepte szüleimet az a döntésem, hogy külföldön fogok tanulni.

- Мое решение учиться за границей удивило моих родителей.
- Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.

Még soha nem voltam külföldön azelőtt, úgyhogy nekem minden furcsának tűnt.

Я никогда прежде не бывал за границей, поэтому всё казалось мне странным.

- A mai világban a több nyelv ismerete kulcs az élet sok jó oldalának megtapasztalásához. Megnyitja előtted a lehetőségek kapuját, hogy más országbeli emberekkel barátságot köss; abba a helyzetbe kerülj, hogy külföldön tanulmányokat folytass vagy kirándulj; sőt hozzásegíthet álmaid munkahelyét meglelni.
- Manapság az élet sok jó oldala csak akkor nyílik meg előtted, ha több nyelvet tudsz. A nyelvtudásod révén összebarátkozhatsz különféle országok lakóival, külföldön tanulhatsz vagy nyaralhatsz, és akár ahhoz is hozzásegíthet, hogy olyan munkát találj, amire vágysz.

В современном мире знание нескольких языков является ключом к приобретению нового незабываемого жизненного опыта. Оно даёт вам возможность подружиться с людьми из других стран, изучать зарубежье, ездить туда в отпуск и даже может помочь вам найти работу своей мечты.