Translation of "Eszel" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Eszel" in a sentence and their russian translations:

- Eszel húst?
- Húst eszel?

Вы едите мясо?

Mit eszel?

- Что ты ешь?
- Что вы едите?

Sokat eszel?

- Ты много ешь?
- Вы много едите?

Eszel húst?

Ты ешь мясо?

Eszel tojást?

- Ты ешь яйца?
- Вы едите яйца?

Kenyeret eszel.

Ты ешь хлеб.

Miért nem eszel?

- Почему ты не ешь?
- Почему вы не едите?

Mit eszel reggelire?

- Что ты ешь на завтрак?
- Что вы едите на завтрак?

Mit eszel karácsonykor?

Что вы едите на Рождество?

Még mindig eszel?

- Ты ещё ешь?
- Вы ещё едите?

Már megint eszel?

Ты опять ешь?

Túl sokat eszel!

Ты слишком много ешь.

Mennyi gyümölcsöt eszel?

- Сколько фруктов ты ешь?
- Сколько фруктов вы едите?

A nappaliban eszel?

Ты ешь в гостиной?

- Ha nem eszel, meg fogsz halni.
- Ha nem eszel, meghalsz.

- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.

Gyakran eszel házon kívül?

Вы часто питаетесь вне дома?

- Eszel húst?
- Esztek húst?

- Вы едите мясо?
- Ты ешь мясо?

Milyen gyakran eszel kaviárt?

Как часто ты ешь икру?

Túl sok édességet eszel.

Ты ешь слишком много сладкого.

Mit eszel általában reggelire?

- Что ты обычно ешь на завтрак?
- Что вы обычно едите на завтрак?

Miért nem eszel zöldséget?

Почему ты не ешь овощи?

Minden nap eszel rizst?

Ты каждый день ешь рис?

Te túl gyorsan eszel!

Ты ешь слишком быстро.

Milyen gyakran eszel halat?

Как часто ты ешь рыбу?

Most először eszel japán ételt?

Ты в первый раз ешь японскую еду?

- Mit esztek?
- Mit eszel éppen?

- Что ты ешь?
- Что вы едите?

Hetente hányszor eszel házon kívül?

Сколько раз в неделю вы едите вне дома?

- Fájni fog a gyomrod, ha annyit eszel.
- Fog fájni a gyomrod, ha annyit eszel.

У тебя живот заболит, если будешь столько есть.

Mosd meg a kezed, mielőtt eszel!

- Помой свои руки перед едой.
- Помой руки перед едой.
- Помойте руки перед едой.
- Мойте руки перед едой.
- Вымой руки перед едой.
- Мой руки перед едой.
- Вымойте руки перед едой.

– Nem eszel semmit? – Nem vagyok éhes.

"Ты не ешь?" - "Я не голоден".

Ha éhes vagy, miért nem eszel?

- Если ты голодный, что же ты не ешь?
- Если ты голодная, что же ты не ешь?
- Если ты голодный, почему ты не ешь?
- Если ты голодная, почему ты не ешь?

- Túl sokat esztek.
- Túl sokat eszel.

- Ты слишком много ешь.
- Вы слишком много едите.

Minél többet eszel, annál jobban meghízol.

Чем больше ты ешь, тем больше толстеешь.

- Mindennap esztek rizst?
- Minden nap eszel rizst?

- Ты ешь рис каждый день?
- Вы едите рис каждый день?
- Вы каждый день рис едите?
- Ты каждый день рис ешь?

- Mit eszel általában reggelire?
- Mit szoktál reggelizni?

- Что у вас обычно на завтрак?
- Что вы обычно едите на завтрак?

Itt mindenki tudja, hogy nem eszel sertéshúst.

Здесь все знают, что вы не едите свинину.

Hamarosan hozzá fogsz szokni, hogy japán ételt eszel.

Вы вскоре привыкнете есть японскую пищу.

Különösen figyelned kell arra, hogy mit eszel és iszol.

- Ты должен уделять особое внимание тому, что ты ешь и пьёшь.
- Вы должны уделять особое внимание тому, что вы едите и пьёте.

Mondd meg, mit eszel, és én megmondom, ki vagy.

Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты.

‑ Aaahh, Tom! Nem mondtam már, hogy én nem eszem húst! ‑ Ekkora butaságot! Most is azt eszel.

«Чтоб тебя, Том! Я же тебе говорила, что не ем мясо!» — «Чепуха! Сейчас и съешь!»

- Fájni fog a hasad, ha annyit eszel.
- Meg fog fájdulni a hasad, ha olyan sokat lakmározol.

У тебя живот заболит, если будешь так много есть.

- Miért nem eszel zöldséget?
- Miért nem eszik ön zöldségeket?
- Miért nem esztek zöldségeket?
- Miért nem esznek önök zöldségeket?

- Почему вы не едите овощи?
- Почему ты не ешь овощи?
- Почему Вы не едите овощи?

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

- Не может быть!
- Ещё чего!
- Это невозможно!
- Никогда в жизни!
- Быть не может!
- Это исключено!
- Ни в коем случае!
- Ни за что!