Translation of "Megint" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Megint" in a sentence and their russian translations:

- Megint esik.
- Már megint esik!

- Снова идёт дождь.
- Опять идёт дождь.
- Опять дождь.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Már megint tévedsz.
- Már megint tévedtek.

- Ты опять не прав.
- Вы опять не правы.

Megint elkésünk.

Мы опять опоздаем.

Megint elkéstél.

- Ты опять опоздал.
- Вы опять опоздали.

Megint nyertem!

Я опять выиграл.

Megint veszítettek.

- Они опять проиграли.
- Они снова проиграли.

Megint nyertem.

Я опять выиграл.

Megint kezdődik.

- Это снова начинается.
- Это опять начинается.

Már megint!

- Только не снова!
- Только не опять!

Megint elváltam.

Я опять развёлся.

- Megint nincs szerencsénk.
- Megint pechünk van.
- Megint pórul jártunk.
- Most sincs szerencsénk.

Нам опять не везёт.

- Megint elvesztette az esernyőjét.
- Megint elhagyta az esernyőjét.
- Már megint elhagyta az esernyőjét.

Он снова потерял свой зонтик.

- Már megint te vagy az?
- Már megint te?

Опять ты?

- Megint elvesztettem az öngyújtód.
- Megint elvesztettem az öngyújtódat.

- Я опять твою зажигалку потерял.
- Я опять вашу зажигалку потерял.

Megint azt csinálta.

Он опять это сделал.

Már megint esik!

- Опять дождь!
- Снова идёт дождь.
- Опять дождь идёт.

Megint itt vagyunk.

- Это опять мы.
- Это снова мы.
- Мы опять тут.

Jöjjetek holnap megint!

Приходите завтра снова.

Már megint maga?

Опять Вы?

Már megint motyogsz.

- Опять ты бормочешь.
- Ты опять бормочешь.

Tom megint ír.

Том снова пишет.

Már megint hazudsz!

Ты опять лжёшь.

Már megint esik.

Опять дождь.

Tamás megint részeg.

- Том снова пьяный.
- Том снова пьян.
- Том опять пьяный.
- Том опять пьян.

Már megint csuklasz!

Ты опять икаешь.

Megint részeg vagyok.

Я опять пьяный.

Már megint reklám!

Опять реклама!

Már megint elaludtunk!

Мы опять проспали!

Már megint eszel?

Ты опять ешь?

- Tomi most megint szakállt növeszt.
- Tomi megint növeszti a szakállát.

Том опять отращивает бороду.

A hím megint megjelenik.

Самец вернулся.

- Újra megpróbálom.
- Megint megpróbálom.

Я попробую ещё раз.

- Újra visszajött.
- Megint visszajött.

- Он снова вернулся.
- Он опять вернулся.

Mikor jöttök megint haza?

- Когда ты возвращаешься домой?
- Ты когда домой возвращаешься?
- Вы когда домой возвращаетесь?
- Ты когда домой?
- Вы когда домой?
- Когда вы возвращаетесь домой?

Nem akarok megint odamenni.

Я не хочу туда возвращаться.

A motor megint beindult.

Двигатель вновь завёлся.

Mi az már megint?

Что на этот раз?

Tom megint itt van.

- Том снова здесь.
- Том снова тут.
- Том опять здесь.

Megint elhagyta az esernyőjét.

Он опять потерял свой зонт.

Tom megint becsapott minket.

Том опять нас обманул.

- Megint megcsináltuk.
- Ismét megtettük.

Мы опять это сделали.

Tom már megint hazudik.

Том опять врёт.

Megint fújja a magáét.

Он опять за своё.

Már megint meggondoltad magad?

- Ты опять передумал?
- Вы опять передумали?

Megint rossz buszra szálltál?

Ты опять сел не на тот автобус?

Nem akarok megint szomjazni.

Я не хочу снова испытывать жажду.

Bárcsak megint fiatal lennék!

- Хотел бы я снова стать молодым.
- Хотел бы я снова быть молодым.
- Хотела бы я снова стать молодой.

Holnap megint hőség lesz?

Завтра опять будет жарко?

Tom megint meggondolta magát.

Том опять передумал.

Már megint rólam beszéltetek?

Вы опять обо мне говорили?

Ejnye! A számítógépem megint lefagyott.

Тьфу! Мой компьютер снова завис!

Nem akarom megint ezt tenni.

Не хочу делать это снова.

Nehogy már megint ezt csináljuk!

Давай больше не будем этого делать.

- Gyere el újra!
- Gyere megint!

- Приходи ещё.
- Приходите ещё.

Megint én vagyok az, Tom.

Это опять я, Том.

De Tomi! Nehogy már megint!

Том, чёрт побери, только не снова!

Tom megint elkezdett heroint használni.

Том снова пристрастился к героину.

Nem lesz megint ugyanilyen szerencséd.

В следующий раз тебе так не повезёт.

Megint azzal a játékkal játszottál?

- Ты опять играл в эту игру?
- Вы опять играли в эту игру?

Olvasd el megint a cikket.

- Перечитай статью.
- Перечитайте статью.

- Megint fáj.
- Visszatért a fájdalom.

Боль вернулась.

- Megint nyertünk.
- Ismét mi nyertünk.

Мы опять выиграли.

Már megint eltört valamit Tomi.

- Том опять что-то сломал.
- Том опять что-то разбил.

Tom már megint eltört valamit.

- Том опять что-то сломал.
- Том опять что-то разбил.

Tom megint elkésett, mint rendesen.

Том, как всегда, опоздал.

Már megint elrontotta a pirítót.

Она опять сломала тостер.

Szia, használhatnám megint a tolladat?

Здравствуйте, могу я еще раз воспользоваться вашей ручкой?

- Megint megpróbálom.
- Újra fogom próbálni.

- Я ещё раз попробую.
- Я попробую ещё раз.

Tom megint elkésett ma reggel.

Сегодня утром Том опять опоздал.

Már megint mit követtél el!?

Что ты опять натворил?

Megint nem működik a lift.

- Опять лифт не работает.
- Лифт опять не работает.

Megint nem működik a felvonó.

Опять лифт не работает.

- Mindjárt visszajövök.
- Nemsokára megint jövök.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.

Már megint szendvics van ebédre!?

Опять на обед сэндвичи?

- Nem hiszem el, hogy megint itt vagyok.
- El sem hiszem, hogy megint itt vagyok.

Не могу поверить, что я снова здесь.

Aztán még százan, majd megint százan,

А затем ещё 100 человек, а затем ещё 100,

Azt akarom, hogy megint együtt legyünk.

Я хочу, чтобы мы вернулись друг к другу.

Tom ma megint aludt az órán.

Том сегодня снова спал на уроке.

Megpróbáltam mindent, de megint nem sikerült.

Я старался изо всех сил, но опять потерпел неудачу.

Jaj, ne! Már megint ő az.

О нет, это он!

Már megint rossz buszra szálltak fel?

Они что, снова сели не в тот автобус?

Már megint nem keltem fel időben.

Я опять проспал.

Mi nem tetszik neked már megint?

Что вам опять не нравится?

Már megint itt van a karácsony?

Уже опять Рождество?

- Megint ugyanaz a bajom, mint az előző hónapban.
- Megint ugyanaz a problémám, mint a múlt hónapban.

У меня опять та же проблема, что и в прошлом месяце.

Hetekig nem lesznek megint ilyen jó feltételek.

Такой возможности для охоты не будет неделями.

- Visszatértem.
- Újra itt vagyok.
- Megint itt vagyok.

- Я вернулся.
- Это опять я.
- Я вернулась.

- Mikor fogunk újra találkozni?
- Mikor találkozunk megint?

Когда мы ещё увидимся?

Arról álmodoztam, hogy bár gyerek lennék megint.

- Во сне я видел себя ребёнком.
- Мне снилось, что я опять стал ребёнком.

Tomi már megint megrúgott az asztal alatt.

Том опять пнул меня под столом ногой.

Tom valószínűleg már megint elefántot csinál a bolhából.

Том, вероятно, опять просто делает из мухи слона.

Úgy tűnt, hogy Tomi mindjárt elkezd sírni megint.

Том выглядел так, будто вот-вот снова заплачет.

- Üdének érzem magam megint.
- Fittnek érzem magam újra.

Чувствую себя как будто заново родился.

- Még esik az eső.
- Esik még.
- Már megint esik!

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Megint ott vagyunk a dolgok sűrűjében.
- Visszatértünk az iparba.

Мы снова в деле.

- Ne aludj újra el!
- Ne aludj el már megint!

Смотри опять не засни!

- Próbáljuk meg újra.
- Megint próbáljuk meg.
- Próbáljuk meg ismét.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давай попробуем ещё раз.
- Давайте ещё раз попробуем.
- Давайте попробуем ещё раз.