Translation of "Dolgot" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Dolgot" in a sentence and their russian translations:

Két dolgot tehetünk.

Поэтому нам нужно сделать две вещи.

Sok dolgot tudsz.

Вы много чего знаете.

Több dolgot korrigált.

Он внёс несколько исправлений.

- Szeretnék egy dolgot világossá tenni.
- Szeretnék egy dolgot egyértelműen leszögezni.

- Я хочу кое-что прояснить.
- Я хочу прояснить одну вещь.

Elmagyarázta nekem a dolgot.

- Он объяснил суть мне.
- Он объяснил мне дело.
- Он объяснил вопрос мне.
- Он объяснил мне суть дела.

Hihetetlenül ostoba dolgot tettél.

- Вы сделали невероятную глупость.
- Ты сделал невероятную глупость.

Mondj egy jó dolgot!

- Что хорошо?
- Что хорошего?

Valami meghatározott dolgot keres?

Вы ищете что-то конкретное?

- Tom valami nagyon csúnya dolgot csinált.
- Tom valami nagyon csúnya dolgot tett.

Том сделал что-то очень плохое.

Teszünk pár dolgot ennek érdekében.

Мы достигаем эту цель несколькими способами.

Hogy tovább tetézzem a dolgot,

Что ещё хуже,

Nagyon sokféleképpen nézhetjük a dolgot.

Есть много способов, которыми нужно пользоваться.

és még vagy 135 dolgot.

и ещё около 135 других вещей.

Sokféle dolgot látunk magunk körül,

В пространстве вокруг нас есть много всего.

Igazán különös dolgot pillantottam meg.

…чтобы получше рассмотреть эту очень странную штуковину.

Átgondolom a dolgot még egyszer.

Я рассмотрю вопрос повторно.

Tudom, hogy szörnyű dolgot tettem.

- Я знаю, что сделал ужасную вещь.
- Я знаю, что совершил ужасную вещь.

Lehet, hogy túlreagáltam a dolgot.

Возможно, я слишком остро отреагировал.

Remélem, hogy helyes dolgot cselekedtem.

Надеюсь, я поступила правильно.

Tom egy fontos dolgot elfelejtett.

Том забыл одну важную вещь.

Egypár dolgot, amelyről talán nem tudnak.

Кое-что, о чём вы, возможно, не знали.

E kérdéseket feltéve megtudtam pár dolgot.

Вот что я узнала, задавая этот вопрос.

Szóval, két dolgot már tudnak rólam:

Вот вы уже знаете обо мне два факта:

TK: Most nagyon fontos dolgot érintett.

ТК: Я думаю, вы затронули тему, которая действительно важна.

és úgy ismerjük meg mindkét dolgot,

и вы можете научиться и тому, и тому,

Ne próbálj egyszerre két dolgot csinálni.

Не пытайся делать два дела одновременно.

Próbálj meg egyszerre egy dolgot csinálni!

- Старайся делать что-то одно.
- Старайтесь делать что-то одно.
- Старайся не делать двух дел одновременно.
- Старайтесь не делать двух дел одновременно.

Nem lehet egyszerre két dolgot csinálni.

Нельзя делать два дела одновременно.

Egy úriember nem tenne ilyen dolgot.

Джентльмен такого не сделал бы.

Valami fontos dolgot kell neked mondanom.

- Мне надо сказать тебе кое-что важное.
- Мне нужно сказать тебе кое-что важное.
- Мне надо сказать вам кое-что важное.

- A helyes dolgot cselekedtük.
- Helyesen cselekedtünk.

Мы поступили правильно.

Láttunk egy furcsa dolgot az égen.

Мы увидели странный объект в небе.

- Sajnálom a dolgot.
- Élnézésedet kérem ezért.

Я сожалею об этом.

Tom sok hasznos dolgot tanított nekem.

Том научил меня многим полезным вещам.

- Nem tudom, hogyan mondjam el nekik a dolgot.
- Nem tudom, hogyan tálaljam nekik a dolgot.

Я не знаю, как им сказать.

Munkatársaimmal két nagyon fontos dolgot állapítottunk meg.

мы с коллегами выяснили: по-настоящему имеют значение две вещи.

Az űr demokratizálásához három dolgot kell tenni.

Чтобы по-настоящему демократизировать космос, вы должны сделать три вещи.

Tom fiatal korában sok ostoba dolgot tett.

Том в молодости много глупостей наделал.

Még egy dolgot el akarok neked mondani.

- Я хочу сказать тебе ещё одну вещь.
- Я хочу сказать вам ещё одну вещь.

Íme, két fontos dolgot jó tudni a tudományról:

Итак, вот два важных фактора, которые нужно знать о науке:

Látta ezt a fényes, új dolgot az erdőben.

И вот она видит в своем лесу новую блестящую штуку.

Árulnak gyümölcsöt, kenyeret, süteményt és sok egyéb dolgot.

Они продают фрукты, хлеб, пирожные и множество других товаров.

Tom és Mari valami meglepő dolgot fedeztek fel.

Том и Мэри обнаружили нечто удивительное.

Néhány dolgot még be kell fejeznem, mielőtt elmegyek.

Мне нужно закончить пару вещей, прежде чем идти.

Magyarázd el ezt a dolgot a lehető legvilágosabban.

Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.

Barátom segítségével megtudok rengeteg új és érdekes dolgot.

С помощью моих друзей я узнаю очень много нового, интересного.

Senki sem tud egyszerre két különböző dolgot csinálni.

Никто не может делать две вещи одновременно.

- Kérdezett tőlünk néhány dolgot.
- Feltett nekünk néhány kérdést.

Она задала нам несколько вопросов.

Utazás előtt még el kell intéznünk egy dolgot.

Нам ещё нужно кое-что сделать перед отъездом.

A SPECT alapvetően három dolgot mutat meg az agyról:

ОФЭКТ даёт информацию о трёх состояниях мозга:

Mert sok ijesztő dolgot látni egy-egy utazás során.

потому что многое из того, что я вижу в поездках, сильно пугает.

és mutatok egy haszosabb dolgot, mint a világító agy.

и покажу вам нечто более полезное, чем мозг-лазер.

- Meg tudna tenni valamit nekem?
- Megtennél nekem egy dolgot?

- Можно вас кое о чём попросить?
- Не окажете ли вы мне услугу?

- Csak egy dolgot szeretnék tudni.
- Csak egy dolog érdekelne.

Я просто хочу знать одну вещь.

Egyszer teszek az életemben jó dolgot... és teljesen hiába.

Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.

Próbáld más szemével nézni a dolgot, amiről mesélnek neked.

Попробуй глядеть на вещи, о которых вам рассказывают, глазами других.

Ne mondd ki az első dolgot, ami eszedbe jut.

Не говори первое, что придёт на ум.

Teljes nyugalommal megteszek olyan dolgot, amitől a legtöbben frászt kapnának.

Да, я спокойно делаю то, чего до смерти боится большинство людей,

Az üzleti világ három dolgot kölcsönözhet a Project '87-től.

Я думаю, есть три вещи, которые бизнес может занять у «Проекта '87»:

Három percük van, hogy valahogy eladják a dolgot a többieknek.

Через три минуты каждая команда представляет изменённую идею сокурсникам.

Egy csomó dolgot megtanultam Németországról, köszönhetően a német tv-csatornáknak.

Я очень много узнал о Германии благодаря немецким телеканалам.

Mindig, amikor egy nekem tetsző dolgot találok, az túl drága.

Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.

Tamás részeg volt, és mondott néhány dolgot, amit nem kellett volna.

Том был пьян и сказал кое-что, чего ему говорить не следовало.

Egy dolgot egy házas férfinek sosem szabad elfelejtenie, a házassági évfordulóját.

Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.

- Ezt el kell mondanom neki.
- El kell mondanom neki a dolgot.

Мне придётся ему сказать.

Egyszerre két dolgot is mesterien űz: a hallgatást és a sakkot.

Он одинаково мастерски умеет молчать и играть в шахматы.

A gyerekeknek a szüleiktől két dolgot kellene kapniuk: gyökereket és szárnyakat.

Дети должны получить от своих родителей две вещи - корни и крылья.

Először le kell itt zárnunk ezt a dolgot, mielőtt újba kezdünk.

В первую очередь мы должны здесь закончить это дело, прежде чем начинать что-то новое.

Nem lehet túl okos, ha még egy ilyen dolgot is el tud fuserálni.

Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.

- Semmit nem tudok róla.
- Ez nem ismert előttem.
- Nem vágom ezt a dolgot.

- Об этом я ничего не знаю.
- Я ничего об этом не знаю.

- A kislány nem csinálhatott egy ilyen tárgyat.
- A kislány nem tudott volna egy ilyen dolgot készíteni.

Девочка не могла сделать такую вещь.

Sokszor úgy tűnik, hogy a nők kimondanak egy dolgot, de teljesen másra gondolnak vagy mást akarnak.

Часто кажется, что женщины говорят одно, а думают и желают совершенно другого.

- Feltehetek egy kérdést?
- Lehet egy kérdésem?
- Kérdezhetek valamit?
- Kérdezhetek?
- Szabad feltennem egy kérdést?
- Meg szabad kérdeznem valamit?
- Szabad kérdeznem valamit?
- Megkérdezhetek egy dolgot?
- Megenged egy kérdést?

- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?

Ezen a választáson rengeteg olyan dolog történt, melyet nemzedékek múlva is mesélni fognak. De ami ma este eszembe jut közülük, az egy hölgy, aki Atlantában adta le szavazatát. Ő sok mindenben hasonlít több millió társára, aki sorban áll, hogy hallassa hangját, egy dolgot kivéve: Ann Nixon Cooper százhat éves.

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.