Translation of "Tettél" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Tettél" in a sentence and their russian translations:

Mit tettél?

Что ты делал?

- Láttam, mit tettél.
- Láttam, hogy mit tettél.
- Én láttam, hogy mit tettél.
- Én láttam, mit tettél.

- Я видел, что ты сделал.
- Я видел, что ты сделала.
- Я видела, что ты сделал.
- Я видела, что ты сделала.
- Я видел, что вы сделали.
- Я видела, что вы сделали.

Na, mit tettél?

- Что ты тогда сделал?
- Ну и что ты сделал?

Mit tettél volna?

- А что бы ты сделал?
- А что бы вы сделали?

Felfogtad, mit tettél?

- Ты осознаёшь, что ты сделал?
- Ты осознаёшь, что ты наделал?

Nézd, mit tettél.

- Посмотрите, что вы сделали.
- Смотри, что ты наделал.
- Смотрите, что вы наделали.
- Посмотри, что ты сделал.

Nézd, mit tettél!

Посмотри, что ты наделал!

Mit tettél oda?

- Что ты туда положил?
- Что вы туда положили?

- Koszönök mindent, amit tettél.
- Sok köszönet mindazért, amit tettél.

- Большое спасибо за всё, что ты сделал.
- Большое тебе спасибо за всё, что ты сделал.

- Amit tettél, teljesen megbocsáthatatlan.
- Amit tettél, arra nincs mentség.

То, что ты сделал, абсолютно непростительно.

- Mindenkinek elmondom, mit tettél.
- Mindenkinek el fogom mondani, amit tettél.

- Я всем расскажу, что вы сделали.
- Я всем расскажу, что ты сделал.

Hihetetlenül ostoba dolgot tettél.

- Вы сделали невероятную глупость.
- Ты сделал невероятную глупость.

Elismerem, amit értem tettél.

- Я ценю то, что вы для меня сделали.
- Я ценю то, что ты для меня сделал.

Miért nem tettél semmit?

Почему ты ничего не сделал?

Miért nem tettél valamit?

- Почему ты ничего не сделал?
- Почему вы ничего не сделали?

Te nem tettél semmi rosszat.

- Ты не сделал ничего плохого.
- Ты не совершил никакой ошибки.

Hálás vagyok azért, amit tettél.

Я благодарна за то, что ты сделала.

Meg fogod bánni, amit tettél.

Ты пожалеешь о том, что сделал.

Nem fogom elfelejteni, amit tettél.

Я не забуду того, что ты сделал.

Tudom, mit tettél tavaly nyáron.

- Я знаю, что вы сделали прошлым летом.
- Я знаю, что ты сделал прошлым летом.
- Я знаю, что ты сделала прошлым летом.

Nézd csak meg, mit tettél!

- Только посмотри, что ты наделал.
- Только посмотрите, что вы наделали.

- Tudom, mit tett.
- Tudom, mit tettél.

- Я знаю, что ты сделал.
- Я знаю, что ты сделала.
- Я знаю, что вы сделали.

Szeretném megköszönni neked, amit Tomiért tettél.

Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделал для Тома.

Jó hosszú utat tettél meg ide.

Вы проделали долгий путь.

- Mit tettél velem?
- Mit csináltál velem?

Что ты со мной сделала?

Ne hidd, hogy nem értékelem, amit tettél.

- Не думай, что я не ценю то, что ты сделал.
- Не думайте, что я не ценю то, что вы сделали.

Soha nem fogom elfelejteni, amit értem tettél.

- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
- Я никогда не забуду того, что вы для меня сделали.
- Я никогда не забуду, что ты для меня сделал.
- Я никогда не забуду, что вы для меня сделали.

Miért sajnálsz valamit, amit nem tettél meg?

Зачем ты сожалеешь о том, чего не сделал?

- És mit csináltál akkor?
- Aztán mit tettél?

- Что ты тогда сделал?
- Ну и что ты сделал?

Adósod vagyok, olyan sok mindent tettél értem.

Ты так много сделал для меня, я в долгу перед тобой.

- Mit csináltál a könyvvel?
- Mit tettél a könyvvel?

Что ты сделал с книгой?

- Tudom, hogy mit csináltál.
- Tudom, hogy mit tettél.

Я знаю, что ты сделал.

- Kicsit sem érdekel, mit csináltál.
- Teszek rá, mit tettél.

Мне плевать на то, что ты сделал.

Miért van bűntudatod azért, amit nem is te tettél?

Зачем ты сожалеешь о том, чего не сделал?

- Meg tudsz nekem bocsátani? - Nem, Tomi. Amit tettél, az megbocsáthatatlan.

"Ты не можешь меня простить?" - "Нет, Том. Такое не прощают".

Ha egyszer már szert tettél egy rossz szokásra, nehezen tudsz megszabadulni tőle.

Как только ты заводишь плохую привычку, ты уже не можешь легко от неё избавиться.

- Honnan van neked ez az ing?
- Hol tettél szert erre az ingre?

Откуда у тебя эта рубашка?

- Értékelem, amit tettél értem.
- Értékelem, amit ön tett értem.
- Értékelem, amit tettetek értem.
- Értékelem, amit önök tettek értem.

- Я ценю то, что вы для меня сделали.
- Я ценю то, что ты для меня сделал.

- Mennyit fizettél a kocsiért?
- Mennyit csengettél a verdáért?
- Mennyit perkáltál a szekérért?
- Mennyit tettél le ezért a gépért?
- Mennyit tejeltél ezért a fostalicskáért?

Сколько ты заплатил за машину?

- Miért csináltad ezt?
- Miért tetted ezt?
- Ezt miért csináltad?
- Miért tettétek ezt?
- Miért csináltátok ezt?
- Miért csináltál ilyet?
- Miért csináltatok ilyet?
- Miért tettél ilyet?
- Miért tettetek ilyet?
- Ezt miért tetted?
- Te miért tetted ezt?
- Te miért csináltad ezt?
- Mi okból kifolyólag csináltad te ezt?

- Зачем ты это сделал?
- Почему ты это сделал?
- Почему ты это сделала?
- Зачем вы это сделали?
- Почему вы это сделали?
- Почему Вы это сделали?