Translation of "Ostoba" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Ostoba" in a sentence and their russian translations:

Nem ostoba.

Он не тупой.

Ostoba vagy.

- Ты идиот.
- Ты кретин.
- Ты придурок.
- Ты идиот!
- Вы идиот.
- Ты дурак.

Annyira ostoba!

Он такой тупой.

Tom ostoba.

Том тупой.

- Ostoba!
- Seggfej!

- Идиот!
- Дурак!

Ő ostoba.

Он дурак.

Milyen ostoba!

Как глупо!

Ostoba vagyok?

Я дурак?

- Ez egy ostoba dolog volt.
- Ostoba hiba volt.

Это была глупая ошибка.

- Hülye!
- Ostoba!
- Bolond!

Дурак!

Mennyire ostoba voltam!

- Какой же я была дурой!
- Какой же я была идиоткой!
- Какая же я была идиотка!
- Какая же я была дура!

Micsoda ostoba hozzászólás!

Какой глупый комментарий!

Ostoba dolog, igaz?

Глупо, да?

Tom ostoba volt.

Том был глуп.

Tom annyira ostoba.

Том такой глупый.

Ostoba tévedés volt.

Это была глупая ошибка.

Milyen ostoba vagyok!

Вот я дурак!

Tomi nem ostoba.

Том не дурак.

Fiatal voltam és ostoba.

- Я был молод и глуп.
- Я была молода и глупа.
- Я был молодой и глупый.
- Я была молодая и глупая.
- Я был молодым и глупым.
- Я была молодой и глупой.

- Ostoba vagy.
- Te hülye!

- Ты тупой.
- Ты тупая.

Ez egy ostoba irányelv.

Это бестолковая политика.

Hihetetlenül ostoba dolgot tettél.

- Вы сделали невероятную глупость.
- Ты сделал невероятную глупость.

Ez egy ostoba helyzet.

Это глупая ситуация.

Az emberek ostoba állatok.

Люди - это тупые животные.

Nagyon ostoba döntés volt.

- Это было крайне глупое решение.
- Это было очень глупое решение.

- Tom ostoba.
- Tom hülye.

Том тупой.

Nagyon ostoba dolog volt.

Это было очень глупо.

Ez egy ostoba szabály.

Дурацкое правило.

Tényleg nem vagy ostoba.

Ты действительно не глуп.

Ostoba, mint egy birka.

Он глупый как баран.

Csak egy ostoba hiba volt.

Это была просто глупая ошибка.

"Ostoba emberek", mondta a mókus.

«Глупые люди», — сказала белка.

Ez tényleg ostoba dolog volt.

Это было очень глупо.

Ez egy ostoba ötlet volt.

- Это была идиотская идея.
- Это была глупая идея.

Kétség kívül egy született ostoba.

Он действительно круглый болван.

Ostoba vevőnek örül a boltos.

Дурак приходит, торговец пировать уходит.

Ez milyen egy ostoba ötlet!

Какая глупая идея!

- Nem olyan ostoba, hogy ne tudná.
- Nem olyan ostoba, hogy ne tudná ő ezt.

Он не такой дурак, чтобы этого не знать.

- Nem vagyok ostoba.
- Nem vagyok hülye.

- Я не дурак.
- Я не тупой.

- Idióta vagy!
- Hülye vagy!
- Ostoba vagy!

- Идиот!
- Дурак!
- Ты идиот!

Amit Tom tett, nagyon ostoba volt.

То, что сделал Том, было большой глупостью.

- Ne legyél hülye!
- Ne légy ostoba!

Не будь идиотом.

A nyomorúságban a bölcs is ostoba.

В нищете и мудрец глуп.

Hát ez meg miféle ostoba kérdés?

Что это ещё за глупый вопрос?

Ez annyira, de annyira ostoba ötlet!

Идея в любом случае дурацкая.

- Ó, én ostoba!
- Ó, én agyalágyult!

- О, я безголовый дурак!
- Ах, я полный идиот!

Tom semmiképpen nem ostoba. Egyszerűen csak lusta.

Том никоим образом не глуп. Он просто ленив.

Tom fiatal korában sok ostoba dolgot tett.

Том в молодости много глупостей наделал.

Csak az ostoba nem fél a tengertől.

Только глупец не боится моря.

- Elnézést a hülye kérdésért.
- Elnézést az ostoba kérdésért.

Простите за глупый вопрос.

- Ez egy ostoba játék.
- Ez egy hülye játék.

- Это глупая игра.
- Это дурацкая игра.

Az ostoba mindig talál egy még ostobábbat, aki csodálja.

Глупец всегда найдёт ещё большего глупца, который будет им восхищаться.

- Ne legyél ostoba!
- Ne legyél gyagyás!
- Ne legyél eszement!

- Не будь дураком.
- Не глупи!

- Hogy én erre miért nem gondoltam? - Mert te ostoba vagy!

"Почему я об этом не подумал?" - "Потому что ты идиот".

éppen annyira nevetséges és ostoba, mint a „minden szőke nő hülye”.

так же смешно и глупо, как утверждать «все блондинки тупые».

- Ez egy ostoba ötlet volt.
- Hülye ötlet volt.
- Buta ötlet volt.

- Это была дурацкая идея.
- Это была глупая идея.

- Idióta!
- Őrült!
- Hülye!
- Ostoba!
- Lökött!
- Barom!
- Marha!
- Kretén!
- Te szerencsétlen!
- Te nyomorék!
- Te töketlen!
- Tökfej!

Идиот!

- Tom azt mondta, hogy azt gondolja, ostoba vagy.
- Tom azt mondta, hogy ostobának tart téged.

Том сказал, что он думает, что ты глуп.

- Milyen hülye vagy!
- Milyen idióta vagy!
- Milyen ostoba vagy!
- Milyen szamár vagy!
- Milyen együgyű vagy!
- Milyen féleszű vagy!
- Milyen tökkelütött vagy!

- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какая же Вы дура!