Translation of "Aztán" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Aztán" in a sentence and their russian translations:

Aztán

Далее,

Aztán megkérdezi:

И потом он спрашивает меня:

Aztán viszont

Но вот, в чём дело:

Aztán átváltozik

И тут она превращается

Aztán hopsz!

И тут вдруг на тебе!

Aztán a társadalomtudományok,

Есть общественные науки,

Aztán... lám csak!

А теперь — вот так.

Aztán majd visszatérek.

Я поманю вас за собой.

Aztán, ahogy sejthetik,

Вы можете себе представить,

Aztán még ezren."

а потом наймём ещё тысячу».

Így aztán odamentem.

И я поехал туда.

és aztán visszaadod.

а потом возвращаете обратно.

De aztán rájöttem,

Но потом ты понимаешь,

Aztán mi történt?

- Что произошло потом?
- Что было дальше?

Nekem aztán mindegy.

Это не имеет для меня никакого значения.

Aztán mit látott?

А что увидела потом?

Ez aztán nevetséges.

Это довольно смешно.

Aztán az ötödik generáció.

А теперь пятая итерация.

Aztán a ritmus lelassításával

а потом поможем замедлить скорость активности вашего мозга,

Aztán dolgozzunk látástól vakulásig!

И работайте не переставая.

Aztán megdöbbentő statisztikára bukkantam.

Потом мне попалась ужасающая статистика.

Aztán nekiálltunk ezek szabályozásának,

а затем перенесли их

És aztán mi lesz?

Но что потом?

Aztán kettétéptem a papírt.

но затем я разорвала лист бумаги пополам.

Aztán vissza... tovább gyűjteni.

Затем... ...обратно на поиски.

És aztán bumm! Eltűnt.

А потом — раз! Только ее и видели.

Aztán ráült a kezemre.

…и обхватила всю мою руку.

Aztán pár héttel később

Однако через пару недель

Te aztán korán keltél!

Ты рано встал.

Csak eszünk, aztán elmegyünk.

- Сначала поедим, а потом пойдём.
- Сначала поедим, а потом поедем.

Ez aztán unalmas ám!

Это невероятно скучно.

Aztán lementem az aluljáróba.

Потом я спустился в метро.

- Te aztán szépen megnőttél ám!
- Te aztán jól megnőttél!
- Ej, de megnőttél!

- А ты совсем вырос!
- А ты совсем выросла!
- А ты стал совсем большой!
- А ты стала совсем большая!

Aztán új szexuális készségek tanulása,

Плюс, вы учитесь новым навыкам в сексе,

Aztán kihajítják őket a fedélzetre,

Затем их поднимают на борт,

Aztán tíz év múlva rájött,

А через 10 лет

Aztán szabadon terjesztették egymás között,

и затем безвозмездно распространены среди людей,

Aztán a diszkógömb fényes pontjait,

потом яркие точки от диско-шара

Amíg aztán többé már nem:

до тех пор, пока не перестал,

Aztán átvontattuk a Balti-tengeren,

а затем перевезли через Балтийское море

Aztán csoportosulások, városrészek alakulhatnak ki,

Его можно объединить с другими островами в жилые блоки или районы,

Aztán jött a dotkom-fellendülés,

А потом наступил ажиотаж «доткомов».

Aztán balsorsukért a veszteseket hibáztatja?

и упрекающей неудачников за их же невзгоды.

Aztán rákerestem a "globalista" szóra,

Затем я набрал слово «глобалист»

Aztán a történet másképp alakult,

Потом история изменилась,

Aztán fölvett egy új identitást.

Затем он принял новую личность.

Neked aztán jók az idegeid.

А ты смелый.

Szombaton moziban voltunk, aztán étteremben.

В субботу мы были в кино, а потом в ресторане.

Kosaraztunk, aztán lementünk a strandra.

Мы поиграли в баскетбол, а затем пошли на пляж.

Te aztán ám férfi vagy!

Ты же мужик!

- Nekem aztán mindegy!
- Nekem nyolc.

- Мне всё равно.
- Меня это не волнует.

- Ezzel aztán nem számoltunk!
- Ezt aztán kicsit sem kalkuláltuk be!
- Ilyenre egyáltalán nem számítottunk.

Мы этого совсем не ожидали.

Aztán előkészítettük őket a MEG-vizsgálatra,

Для того, чтобы подготовить детей к МЭГ,

Aztán bevittük őket a MEG-szobába,

Затем мы приводим детей в комнату МЭГ,

Így aztán eljutunk az alábbi kérdéshez:

Таким образом, вопрос звучит так:

Aztán ott vannak a mulatságos történetek,

Наконец, можно набрать смешных историй и воспоминаний,

Aztán a pontozás függvényében alakíthattuk ki

с точки зрения двух этих категорий и определить, что для нас

Aztán ráébredtem, ilyenkor belebújok a könyvbe,

Я поняла, что представляла себя героем этой книги,

Aztán képzeljék, hogy a világon mindenki

и потом представьте людей по вчему миру,

Ez aztán elvezetett a relativitáselmélet felfedezéséhez,

И это привело к открытию теории относительности,

Aztán ott vannak a másodrendű hatások,

И ещё есть эффекты второго порядка:

Aztán pedig elhagytam ezeket a termeket,

Когда я выходила из этих кабинетов

Aztán a szégyen hangja, ahogy leszid:

а потом мне стало стыдно, я подумала:

Aztán még százan, majd megint százan,

А затем ещё 100 человек, а затем ещё 100,

Mert ott voltál, aztán eltűntél nyomban

потому что ты был рядом и вдруг исчез.

Aztán arra gondolunk: "Á, a banánok."

Возьмём для примера банановый бизнес.

Aztán nyáron roskadozik a különféle gyümölcsöktől.

а летом приносит множество разных плодов.

Én aztán ismerem ezt az érzést!

Я знаю это чувство.

Aztán ötös csoportokba osztottuk az embereket,

Потом мы разделили всех на группы по пять человек

Találkozott a diákokkal, aztán együtt ebédeltünk.

Они встретились со студентами, а потом мы вместе пошли на ланч.

Aztán előjött, és nagyon kíváncsi volt.

И вот она высовывается, проявляя явный интерес.

Először a munka, aztán a szórakozás.

- Делу время, потехе час.
- Сначала дело, потом развлечения.

John, te aztán sok országot ismersz.

Ты, Джон, знаешь много стран.

Nekem aztán mindegy, mit gondol rólam.

Мне всё равно, что вы обо мне думаете.

Először az ostobaság, aztán a bölcsesség.

Сначала глупость, потом мудрость.

- Na és?
- Hát aztán?
- És akkor?!
- Na és!?
- Így van, és akkor!?
- Na és aztán?

- Так что?
- Ну?
- И что?
- Ну и?

- Egy ideig Franciaországban volt, aztán Olaszországba ment.
- Egy időre Franciaországban maradt, aztán meg Olaszországba ment.

Какое-то время он пробыл во Франции, потом отправился в Италию.

Amit aztán barátnőjük majd a szülőszobán viselhet.

одно из её качеств, чтобы она могла надеть их в родовой палате.

És aztán hirtelen lett egy Zach-ünk,

У нас появился Зак —

Aztán felhívtam a férjemet, aki sietve odajött,

Затем я позвонила мужу, и он примчался ко мне,

Aztán egy újabbat, majd még egy újabbat.

а затем нашли ещё одну, и ещё.

Aztán Peggy Whitson, az első női parancsnok

Но затем Пегги Уитсон, первая женщина-командир МКС,

Aztán, miután mind a hét bolygó belépett,

И после вступления всех семи планет —

Aztán, miután kinyomtattuk a tablettát, tovább cifrázhatjuk.

Разобравшись с печатью таблетки, можно позволить себе и излишества.

Aztán persze megsajnáljuk őket, mégiscsak a gyerekeink,

И, конечно, ты их жалеешь, они ведь твои дети,

Aztán elindult felém. Az ösztönöm azt súgta...

И она направляется ко мне. А мои инстинкты подсказывают,

- Most aztán mindennek vége!
- Most mindennek annyi!

Теперь всё кончено.

Először ideges voltam, de aztán fokozatosan megnyugodtam.

Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.

Először megettem az egyiket, aztán a másikat.

- Я съел один, затем съел другой.
- Я съел одну, затем съел другую.
- Я съел одно, затем съел другое.

- És mit csináltál akkor?
- Aztán mit tettél?

- Что ты тогда сделал?
- Ну и что ты сделал?

Tom három órát várt, és aztán hazament.

Том подождал три часа, а потом пошёл домой.

- Mindenki utál téged.
- Téged aztán mindenki utál.

- Вас все ненавидят.
- Тебя все ненавидят.

Aztán újraépítjük a kitakart díszlet három dimenziós geometriáját.

чтобы восстановить 3D-конфигурацию скрытого пространства.

Aztán felfedeztük, mi romlik el az agy belsejében,

Мы продолжили искать причины, которые

Aztán eljött a nap, amikor rájöttem a tévedésemre.

а потом я наконец поняла, где совершила ошибку,

Aztán a projekt felbukkant az online világban is,

Потом это распространилось по всему интернету,