Translation of "Mond" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Mond" in a sentence and their portuguese translations:

- Mit mond?
- Mit beszél?
- Mit mond ő?
- Mit mond ez?

- Que diz ele?
- Que disse ele?

Mit mond?

Que diz ela?

- Mit mond?
- Mit beszél?
- Mit mond ő?

Que diz ela?

- Nem értem, amit mond.
- Nem értem, mit mond.

- Não entendo o que ela está dizendo.
- Não entendo o que ele está dizendo.

Csináld, amit mond.

- Faz o que ele te diz.
- Faça o que ele lhe diz.
- Faz como ele te diz.

Tom igazat mond.

Tom está dizendo a verdade.

- Mit mond?
- Mit beszél?
- Mit mond ő?
- Hogy mondja?

Que diz ela?

A tested igent mond.

- O seu corpo está dizendo que sim.
- O teu corpo está dizendo que sim.

Nagyon fontos dolgot mond.

O que ele diz é muito importante.

Mindig rosszat mond másokról.

Ele está sempre a dizer mal dos outros.

Miért nem mond igazat?

Por que é que ele não diz a verdade?

Mit mond a nő?

O que a mulher está dizendo?

Tom mindig nemet mond.

O Tom sempre diz não.

Tom mit mond erről?

O que o Tom tem a dizer?

Csináld, amit anyád mond!

Faça o que sua mãe diz.

Mit mond a férfi?

O que o homem está dizendo?

Mary rosszakat mond Tomról.

Maria fala mal de Tom.

Anyám biztosan nemet mond.

Minha mãe certamente dirá que não.

Soha nem mond igazat.

Ele nunca disse a verdade.

Senki sem mond semmit.

Ninguém diz nada.

- Tedd azt, amit ő mond neked.
- Tegye azt, amit ő mond önnek.
- Tegyék azt, amit ő mond önöknek.
- Tegyétek azt, amit ő mond nektek.

Faz como ele te diz.

Csináld, amit csak mond neked.

Faça tudo o que ele mandar.

Jobb azt tenni, amit mond.

É melhor fazer o que ela diz.

- Mit beszél?
- Mit mond ő?

Que diz ele?

Tudod, hogy Tom igazat mond.

Você sabe que Tom está dizendo a verdade.

Megígérte, hogy nem mond semmit.

Ele prometeu não dizer nada.

Észre se vedd, amit mond!

Não preste atenção no que ele diz.

Semmit sem értek abból, amit mond.

Não entendo nada do que ele diz.

Amit Bush mond, az mind igaz.

Tudo que o Bush diz é verdade.

Hallgatnod kellene arra, amit Tom mond.

Você deveria dar ouvidos a Tom.

Tom minden nap köszönetet mond nekem.

O Tom me agradece todos os dias.

Amit Tom mond, annak van értelme.

O que o Tom diz faz sentido.

Nem mond le ellenállás nélkül a vacsorájáról.

O urso solitário não desistirá da refeição sem dar luta.

Az Edwin név nekem semmit sem mond.

O nome Edwin não me diz nada.

Semmi értelme sincs annak, amit Tamás mond.

Não faz o menor sentido o que o Tom está dizendo.

Bármit mond, ne veszítsd el a fejed.

Não perca a cabeça, não importa o que ele diga.

Tomi mindent elhisz Marinak, amit mond neki.

Tom acredita em tudo o que Maria diz.

A modern művészet nekem nem mond semmit.

Arte moderna não significa nada para mim.

Tom sok olyat mond, amit nem gondol komolyan.

O Tom diz muitas coisas que ele não quer dizer.

Tomit láthatóan nem érdekelte, hogy Mari mit mond.

O Tom não perecia interessado no que a Mary dizia.

- Ki mond most igazat, Tomi vagy Mari? - Nehéz megmondani.

"Então, quem está dizendo a verdade, Tom ou Mary?" "É difícil dizer."

- Nem érdekel, mit mond.
- Nem érdekel, mit beszél.
- Foglalkozom én azzal, hogy mit beszél?
- Törődök is én vele, hogy mit mond!

Não ligo para o que ele diz.

- Egy kép többet mond ezer szónál.
- Egy kép ezer szóval ér fel.

Uma imagem vale mais que mil palavras.

- Van valamennyi igazság abban, amit mond.
- Van azért valamennyi igazságtartalma a mondandójának.

- Há um pouco de verdade no que ele está dizendo.
- Tem um pouco de verdade no que ele está dizendo.
- Tem um pouco de verdade nisso que ele está dizendo.

- Semmiképpen sem tudom megérteni, hogy mit mondsz.
- Semmiképpen sem tudom megérteni, hogy ön mit mond.

Eu de modo algum posso compreender o que você está falando.

A balesetben résztvevő felek történetei közötti eltérés olyan nagy volt, hogy a hatóságoknak nehézséget okozott eldönteni, hogy melyikük mond igazat.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.