Translation of "Esik" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Esik" in a sentence and their polish translations:

- Szakadatlanul esik.
- Megállás nélkül esik.
- Csak esik és csak esik.

Deszcz pada nieprzerwanie.

- Esik az eső.
- Esik.

Pada deszcz.

- Esik még.
- Még esik.

Jeszcze pada.

Hamarosan esik.

Zbiera się na deszcz.

Vasárnapra esik.

To wypada w niedzielę.

Esik még?

- Czy nadal pada deszcz?
- Pada jeszcze?

Most esik?

Czy teraz pada deszcz?

Esik holnap?

Czy będzie padać jutro?

Talán esik.

Chyba pada deszcz.

Most esik.

Teraz pada deszcz.

Ma esik.

Deszczowo dzisiaj.

- Már három napja szakadatlanul esik.
- Három napja már esik és csak esik.

Pada non stop od trzech dni.

Júniusban sokat esik.

W czerwcu dużo pada.

Esik a hó.

Pada śnieg.

Már megint esik.

Znowu padało.

Most nem esik.

W tej chwili nie pada.

Esik az eső.

- Deszcz pada.
- Pada deszcz.

- Esik a hó.
- Havazik.

Pada śnieg.

Esik, mintha dézsából öntenék.

Leje jak z cebra.

Ma esik az eső.

Dziś pada deszcz.

Egyiptomban kevesebbet esik, mint Japánban.

W Egipcie mają niższe opady niż w Japonii.

Öt napja esik az eső.

Pada już od pięciu dni.

Mindig, mikor esik, a tető szivárog.

Zawsze gdy pada, dach przecieka.

Hét teljes napja esik az eső.

Padało przez siedem pełnych dni.

Odamegyek, még akkor is, ha esik.

Pójdę tam, nawet jeśli będzie padać.

Megyek, még akkor is, ha esik.

Pojadę, nawet jeśli będzie padać.

Mennem kell, még akkor is, ha esik.

Muszę iść, nawet jeśli będzie padać.

Aki másnak vermet ás, maga esik bele.

Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.

- Esik a hó.
- Havazik.
- Hull a hó.

Pada śnieg.

Kerékpározni megyek, még akkor is, ha esik.

Pójdę na rower, nawet jeśli będzie padać.

Az alma nem esik messze a fájától.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

Newton figyelte, hogyan esik le az alma a fáról.

Newton zobaczył, jak jabłko spada z drzewa.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Nem esett messze az alma a fájától.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Az alma nem esett messze a fájától.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

Ha egy férfi esik a traktor alá, azt jelenti, hogy a közelben robbant egy reaktor.

Jeśli spada chłop z traktora, to był wybuch reaktora.