Translation of "Venni" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Venni" in a sentence and their japanese translations:

- El szándékozik venni.
- El akarja venni.

彼は彼女と結婚するつもりだった。

- Akarok venni egy könyvet.
- Könyvet szeretnék venni.

私は本を購入したい。

Szeretnék venni aszpirint.

アスピリンが欲しいのですが。

Megyek vizet venni.

ちょっと水買ってくる。

Részt akarok venni.

- 出席したい。
- 参列したい。

Már nehezebb semmibe venni.

無視することは難しくなります

Szeretnél még egyszer venni?

もう1杯いかがですか。

Akarok venni még egyet.

別なのを買いたい。

Új fényképezőgépet akarok venni.

私は新しいカメラを買いたい。

Meg fogom ezt venni.

- これを買います。
- これ、買います。

Mit akarsz venni neki?

あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。

Új biciklit akarok venni.

新しい自転車を買いたい。

Új autót fogok venni.

新車を買うつもりだ。

Hol tudok belépőjegyet venni?

入場券はどこで買えるんですか?

Ha palackozott vizet akarunk venni,

ボトル入りの水を買おうと思えば

Tudok a buszon jegyet venni?

バスの中で切符を買う事ができますか。

Nekem is tudsz venni egyet?

ついでに私のも買ってきてくれますか。

Szeretnék egy kis sajtot venni.

チーズをいくらか買いたいのです。

Nem tudott mély lélegzetet venni.

彼は深呼吸ができなかった。

Sok ember próbál házat venni.

家を買おうとする人がたくさんいる。

Meg akarta venni a könyvet.

彼はその本を買いたかった。

Pénzért nem lehet barátokat venni.

お金なんかじゃ友達は買えやしないよ。

Elmegyek venni húst a pörkölthöz.

シチューの為の肉を買いに行く。

- Elmehetek fagyit venni?
- Elmehetek fagyiért?

ちょっとアイス買ってきてもいい?

Szeretnék venni egy új számítógépet.

私は新しいコンピューターを買いたい。

Meg fogod venni a kocsit?

あなたはその車を買うつもりですか。

Akarok venni egy olcsó szótárt.

安い辞書を買いたいんです。

Bármelyik postahivatalban lehet bélyeget venni.

- 切手はどの郵便局でも買える。
- 切手はどの郵便局でも買うことができる。
- 切手は郵便局ならどこでも買える。

Szeretnék venni egy új harsonát.

新しいトロンボーンを買いたいんです。

Vagy politikai gyűlésen akarok részt venni,

政治集会に参加したかったり

Ölbe szerette volna venni a csecsemőt.

この子が赤ちゃんを抱きたがりました

Részt akarok venni egy éjszakai busztúrán.

夜のバスツアーに参加したいのですが。

Fogok venni egy kamerát a lányomnak.

私は娘にカメラを買ってやるつもりです。

Tom egy új számítógépet készül venni.

トムは新しいコンピューターを購入する予定だ。

Meg fogod venni azt a kocsit?

- あの車を買うつもりですか。
- その車を買うつもりなの?

Ezt minden könyvesboltban meg tudod venni.

それはどこの書店でも買える。

Anyu venni fog nekünk egy kiskutyát.

お母さんは私達に仔犬を買います。

Hol tud venni az ember buszjegyet?

バスの切符はどこで買うんですか?

El kell kezdjék magukat sokkal komolyabban venni.

もっと真剣に 考えてみてほしいということです

Rengeteg ember van, aki házat próbál venni.

家を買おうとする人がたくさんいる。

- Hol vehetek jegyet?
- Hol tudok jegyet venni?

- 何処で切符を買えますか。
- 切符はどこで買えますか。
- チケットはどこで買えるんですか?
- 入場券はどこで買えるんですか?

Nem tudok levegőt venni az orromon keresztül.

鼻で息ができません。

Ő szegény és nem tudott kabátot venni.

彼は貧しくて、コートが買えなかった。

Nem tudok pótalkatrészt venni ehhez a gépkocsihoz.

この車の予備の部品を買うことができない。

Fel tudnád nekem venni a telefont, kérlek?

ごめん、代わりに電話出てくれないかな?

Elmész a pékségbe venni egy kis kenyeret?

向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。

Tom egy elfogadható árú autót akart venni.

トムは手ごろな車が欲しかった。

Nem tudok pótalkatrészeket venni ehhez az autóhoz.

この車の予備の部品を買うことができない。

- Össze akarok házasodni vele.
- El szeretném venni.

- 僕は彼女と結婚したいんだ。
- 彼女と結婚したいんだ。

Kell venni másik klotyópapírt; már majdnem elfogyott.

トイレットペーパーがなくなりそうだから買わないとね。

és általában nem szeretünk részt venni társadalmi játszmákban,

ソーシャルゲームをしても 大抵は楽しくありません

Mivel Mac egy új Mustangot szeretne venni, spórol.

マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。

A műve megítélésekor figyelembe kell venni a tapasztalatlanságát.

彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。

Bizonytalan volt, hogy feleségül fogja-e venni őt.

彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。

Pénze nem volt, hát ételt sem tudott venni.

彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。

Anyám mindennap kimegy a piacra venni ezt-azt.

母は毎日市場に買い物に行く。

A kabát, amit meg akartam venni, háromszáz dollár.

私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。

Tamás elugrott faanyagot venni, hogy abból kutyaházat építsen.

トムは犬小屋を作るために木を買いに行っています。

Társaságunk részt akar venni ebben a kutatási tervezetben.

わが社はその調査計画に参加したい。

- Egy sátort akart venni, de nem talált olyat, amilyet akart.
- Akart venni egy sátort, de nem talált olyat, amilyet akart.
- Egy sátort akart venni, de nem talált olyat, amilyet keresett.
- Akart venni egy sátort, de nem talált olyat, amilyet szeretett volna.

彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。

Hogy az emberek ne érezzék kellemetlennek igénybe venni őket.

人々が治療を求めることに 抵抗を感じない必要があります

"Mario, én mégis meg akarom venni azt a helyet."

「マリオ あの工場が どうしても欲しいんだ」

- Érdemes megfontolni a tervet.
- Érdemes fontolóra venni a tervet.

その計画は考えてみるだけの価値があるよ。

A betegsége miatt nem tudott részt venni a partin.

病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。

Biztos vagyok benne, hogy részt fog venni a versenyen.

彼はそのコンクールにきっと参加すると思うよ。

A fej védelme érdekében fel kell venni a sisakot.

頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。

- Tervezem, hogy veszek egy autót.
- Egy autót tervezek venni.

私の計画は車を買うことです。

Amikor holnap visszatérek, fel fogom velük venni a kapcsolatot.

明日帰ったら電話します。

Le nem tudja venni a szemét Tomi a telefonjáról.

トムはスマホの画面に釘付けだ。

- Tomi el akarja venni Marit.
- Tomi össze akar házasodni Marival.

トムはメアリーと結婚したがっている。

- A boldogságot nem lehet pénzen megvenni.
- Nem tudsz boldogságot venni.

幸福は買えない。

Ha nem volna olyan drága az gitár meg tudnám venni.

あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。

Ez az autó olyan olcsó volt, hogy meg tudta venni.

この車は彼が買えるほど安価だった。

Még egy használt autót se tudok venni, nemhogy egy újat.

私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。

- Most van kedvem fürdőt venni.
- Kedvem lenne most fürdőzni egyet.

- 私は今、風呂に入りたい気がする。
- 今はお風呂に入りたい気分だ。

A rendőrség rá fog venni benneteket, hogy megtaláljátok a golyókat.

警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。

Itt új életérzés keletkezik, kezdik tudomásul venni a dolgokat az emberek.

新しい相互関係が生まれ 人々は新しい認識に目覚めます

A költségektől eltekintve, a híd építése rengeteg időt fog igénybe venni.

費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。

Kár, hogy a csodákat nem lehet úgy venni, mint a krumplit.

あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。

Felhívtam, és azt mondtam neki: "Mario, meg akarom venni azt a helyet."

「あの工場を買いたいんだけど」

Azért vagyunk itt, mert jogunk van részt venni ezeknek a döntéseknek a meghozatalában.

私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。

Eljöttünk erre a konferenciára, mivel jogunk van részt venni az itt hozott döntésekben.

私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

‎触れ合った瞬間 ‎何かが起きた ‎でも息継ぎをしないと

- A politikusoknak számításba kell venni a közvéleményt.
- A politikusoknak figyelembe kell venniük a köz véleményét.

- 政治家は世論を考慮に入れるべきである。
- 政治家は世論を考慮に入れなければならない。

Jelenleg rengetegen kívánnak részt venni, így a körülményektől függően akár egy hónapra előre le vagyunk foglalva.

現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。

- Az új iskola elmulasztotta figyelembe venni a fiatalok különleges igényeit.
- Az új iskola nem számolt a fiatalok speciális igényeivel.

その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。