Translation of "Választ" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Választ" in a sentence and their japanese translations:

Tudod a választ?

君は答えがわかるって?

Homályos választ adott.

彼女はあいまいな返事をした。

Hibás választ adott.

彼は間違って答えた。

Választ szeretnék kapni.

答えて頂きたいです。

Ismered a választ?

君は答えがわかるって?

Egyértelműen tudja a választ.

明らかに彼は答えを知っている。

Örülnénk, ha választ kapnánk.

ご返事いただければ幸いです。

Tamás tudja a választ.

- トムは答えを知ってるんだよ。
- トムは答えが分かってるんだ。

Ami választ ad a kérdésekre, amelyekre az autisták választ szeretnének kapni.

自閉症者が求める答えを出す研究です

Mert hiszen tudjuk a választ:

これには次のように 答えられると思うからです―

Jelölje meg a helyes választ!

正しい答えに印をつけなさい。

- Udvariatlan választ adott.
- Gorombán válaszolt.

彼は無礼な返事をした。

Mindegyik kérdésre tudtam a választ.

- 私は全問に答えることができた。
- 私は全ての質問に答えることができた。

Meg kell találnom a választ.

その答えを見つけなければいけない。

Világos, hogy tudja a választ.

明らかに彼は答えを知っている。

Kérem, jelezze a helyes választ.

正解に印をつけてください。

Legyél szíves, határozott választ adj!

はっきりした返事をください。

- Na mi lesz, nyögd már ki a választ!
- Rajta, bökd ki már a választ!

- さあ早く答えないか!
- ほら、さっさと答えなよ。

Az emberek gyakrabban adtak igenlő választ

公演の後では前と比べ

Arra a kérdésre kerestük a választ,

私達には知りたいことがありました

A kutatás választ ad a miértre.

この研究で理由がわかりつつあります

Naponta választ adunk a cselekedeteinken keresztül.

皆さんは毎日これに 行動を以って答えています

Emberek ezrei akarták tudni a választ.

- 何千人もの人がその答えを知りたがりました。
- 何千もの人々がその答えを知りたがっています。

A félénk tanuló elmotyogta a választ.

その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。

Senki sem tudta a helyes választ.

だれも正しい答えを出せなかった。

Eltart egy ideig amíg ruhát választ.

ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。

- Ez mindent megmagyaráz!
- Ez mindenre választ ad.

これがすべてを物語っています!

Sajnálom, de nem tudok azonnal választ adni.

- すぐにはお答えできません。
- 申し訳ありませんが、すぐにお答え致しかねます。
- 申し訳ないんですけど、今すぐの回答は無理なんです。

Mert a kártya, amit a legtöbb ember választ,

それは ほとんどの人が

A választ részben a kognitív pszichológia adja meg.

その答えの一部は 認知心理学にあります

Bármelyik tanuló választ tud adni erre a kérdésre.

どんな生徒でもその質問に答えられる。

Úgy tett, mintha nem tudta volna a választ.

彼はその答えが分からないふりをした。

- Örülnék, ha kapnék egy választ.
- Örülnék egy válasznak.

ご返事いただければ幸いです。

A minap is kerestem, de nem kaptam választ.

先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。

Nem kell még ma megadnod rá a választ.

返事今日じゃなくてもいいからね。

Akkor rengeteget segít, ha nem választ el tőle semmi.

‎できるだけ ‎じかに触れたほうがいい

Akár olyan problémákra is választ kapunk, amelyek addig megoldhatatlannak tűntek.

前は解決できそうにもなかった問題の 解決策を思いつくことだってできるのです

Valóban fel kell tenned a kérdést ahhoz, hogy megtudd a választ?

その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。

- Nem válaszolt a levelemre.
- A levelemre nem válaszolt.
- Nem adott választ a levelemre.

彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。