Translation of "Találkozni" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Találkozni" in a sentence and their japanese translations:

- Szeretnék feltétlenül találkozni Kumikóval.
- Szeretnék találkozni Kumikóval feltétlenül.
- Feltétlenül szeretnék találkozni Kumikóval.

久美子さんにすっごく会いたいよ。

Találkozni akar veled.

彼はあなたに会いたがっていますよ。

Szeretnék találkozni vele.

彼に会いたいものだ。

- Viszlát!
- Találkozni fogok veled.
- Még látjuk egymást!
- Még fogunk találkozni.

さようなら。また会いましょう。

Remélem, fogunk még találkozni.

またいつかお目にかかりましょう。

Holnap szándékozom találkozni vele.

明日彼に会うつもりです。

Mindenképp találkozni akarok vele.

是非、彼に会いたいわ。

Miért akarsz találkozni Tommal?

なんでトムに会いたいの?

Mikor tudunk legközelebb találkozni?

今度はいつ会えるの?

Nem akarok vele találkozni.

彼女には会いたくない。

Mindig is találkozni akartam veled.

- 以前からお目にかかりたいと思っていました。
- ずっと会いたいと思っていたんだよ。

Tamás az, akivel találkozni szeretnék.

会いたいのはトムです。

Többé nem fogok vele találkozni.

- 私はもう彼に会わない。
- もう彼には会いません。

Köszönöm, hogy eljöttél találkozni velem.

出迎えにきてくださってありがとう。

- Henry látni akar téged.
- Henry látni akarja önt.
- Henry találkozni akar veled.
- Henry találkozni akar önnel.
- Henry találkozni akar veletek.
- Henry találkozni akar önökkel.
- Henry látni szeretne téged.

ヘンリーが君に会いたがっているよ。

- Látni akarom Tomit.
- Találkozni akarok Tomival.

トムに会いたい。

Mindenki veled akar találkozni. Híres vagy!

みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ!

Öröm volt találkozni önnel, Tamori úr.

あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。

Amíg élek, nem fogok találkozni vele.

私は生きている間は決して再び彼とは会わない。

Szerettem volna találkozni vele a partin.

私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。

Egy igazán érett nővel akartam találkozni.

私は真の大人の女性に会いたいと思った。

Egyszer majd szeretnék megint találkozni veled.

いつかまたあなたにお会いしたいものです。

Mindenki találkozni akar veled, híres vagy!

みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ!

- Szeretnék találkozni a nővéreddel.
- Szeretném látni a nővéredet.
- Szeretném látni a húgodat.
- Szeretnék találkozni a húgoddal.

- あなたの妹さんに会いたいものです。
- あなたのお姉さんに会いたいです。

Úgy tűnik nagyon elfoglalt. Lehetetlen találkozni vele.

彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。

Sajnálom, hogy nem tudunk találkozni ma este.

今晩お会いできなくてすみません。

Szeretnék ezzel a kislánnyal valamikor ismét találkozni.

私はいつかまたその少女に会いたいです。

- Mikor fogunk újra találkozni?
- Mikor találkozunk megint?

- 何時私たちがまた会いましょうか?
- 次はいつ会えるかな?
- 今度会うのは、いつになるかな?

- Nem akarok vele találkozni.
- Nem akarom látni.

彼には会いたくないよ。

- Egy bizonyos Henry mondta, hogy találkozni akar önnel.
- Egy Henry nevű ember mondta, hogy találkozni akar veled.

ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。

- Meglátogatom egy barátomat holnap.
- Egy barátommal tervezek találkozni holnap.

明日は友達と会う予定だ。

Egy közeli barátom, Icsiró Fukuoka úr, találkozni szeretne önnel.

私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。

A cégigazgató, akinek múlt pénteken bemutattalak, találkozni akar veled újra.

私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。

Nem tudtam vele találkozni az állomáson, mert a kocsimból kifogyott a benzin.

私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。

- Nem ismerem a polgármestert, de szeretnék vele találkozni.
- Nem ismerem a polgármester urat, de szívesen megismerkednék vele.

市長のことは知らないが、会ってみたい。