Translation of "Remélem" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Remélem" in a sentence and their japanese translations:

Remélem.

そうだといいけど。

- Remélem, hogy sikerül.
- Remélem, hogy beválik.
- Remélem, hogy működik.

うまく行くといいわね。

Remélem, nem.

- そうでないことを望む。
- そうでなきゃいいけど。

Remélem, találkozunk.

- 私はあなたに会いたい。
- お会いできるのを楽しみにしています。
- お会いできるといいですね。

Remélem, tetszik.

- 気に入ってもらえるといいんだが。
- あなたが気に入るといいんですが。

- Remélem, hogy segíteni fogsz nekem.
- Remélem, segítesz nekem.

あなたは私を助けてくれると思う。

Legalább is remélem.

伝わるでしょうか

Remélem, velem tartotok.

皆さんにも分かっていただけると いいのですが

"Hamarosan megerősödik?" "Remélem."

「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」

Remélem, hogy igen.

全くそうなってほしものですよ。

Remélem szépeket álmodsz.

いい夢を見てね。

Remélem, hétfőig visszajuttatod.

月曜日に返してくれたらいいよ。

Remélem, nem zavarok.

お邪魔じゃないでしょうか。

- Remélem is, hogy úgy van.
- Bízom benne.
- Reménykedem benne.
- Remélem, úgy lesz.
- Tudom remélni.
- Nagyon remélem.
- Merem remélni.
- Remélem, így lesz.

- 私はそう望みます。
- そうだといいけど。
- 私もそう願います。

- Őszintén remélem, hogy hamar meggyógyul.
- Őszintén remélem, hogy hamar meggyógyulsz.

君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。

- Én is remélem.
- Én is bízom benne.
- Magam is remélem.

私もそう願います。

Remélem, sokáig élek majd.

私は長生きがしたいです

Remélem, meggyőztem önöket arról,

納得して頂けたことを願いますが

Remélem, tetszeni fog önnek.

- 気に入ってくれるといいな。
- あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。

Remélem, erőfeszítéseid meghozzák gyümölcsüket.

君の努力が実を結べばいいね。

Remélem, hamarosan rendbe jössz.

- 君が早く回復するのを願っています。
- 君が早く回復することを望みます。
- 早く良くなるといいですね。
- どうかお大事になさってください。

Remélem, fogunk még találkozni.

またいつかお目にかかりましょう。

Remélem, sokáig fog élni.

彼に長生きしてほしい。

Remélem, hogy hamarosan meggyógyulsz.

早く治るといいですね。

Remélem, hogy John eljön.

ジョンが来ること望んでいる。

Remélem, hogy újra látlak.

- またお目にかかれることを期待しています。
- またお会いしたいと思います。

Remélem, hogy hamarosan látlak.

- 近々お会いできるのを楽しみにしています。
- 近いうちにお会いしたいですね。

Remélem, hallok még felőled.

ご連絡をお待ちしております。

Remélem, a kívánságod beteljesül.

- あなたの望みが実現するといいですね。
- あなたの望みがかなうことを願っています。

"Drága testvéreim, remélem jól vagytok.

「兄弟各位 お元気でお過ごしのことと思います

Remélem, az álmom valóra válik.

願いが現実になるとよいのだが。

- Fog esni? - Remélem, hogy nem!

「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」

Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.

- 早く病気がよくなります様に。
- 早く元気になって下さいね。
- 早くよく成れ。
- 早くよくなられるように祈っています。
- あなたの病気がよくなることを願っています。

Remélem sikerül elnyerned a díjat.

賞が取れるといいですね。

Remélem, hogy látom még őt.

私は彼女に会いたいと思う。

Remélem, Tom hamarosan jobban lesz.

トムが早く元気になるといいね。

Remélem, hogy hamarosan jobban leszel.

すぐによくなるといいね。

Remélem, nem keres minket Tomi.

トムが私達を探していなければいいけれど。

Remélem, egész életedben boldog leszel.

お幸せに!

Remélem, szüleid megengedik, hogy összeházasodjunk.

あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。

Remélem, hogy apa hamarosan visszajön külföldről.

まもなく父は帰国するだろうと思います。

Remélem, átadod az üdvözletemet a családodnak.

どうかご家族によろしくお伝えください。

- Gondolod, hogy eljön? - Remélem, hogy nem.

「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」

Remélem, hogy a kapcsolatuk tartóssá fejlődik.

彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。

Remélem, hogy kapcsolatban tudunk maradni egymással.

今後もおつきあいいただけるよう願っています。

Remélem, kitart ez az idő vasárnapig.

この天気が日曜日まで持てばいいなあ。

- Részemről azt remélem, hogy nem fog esni.
- Ami engem illet, remélem, hogy nem lesz eső.

私としては雨が降らなければいいと思います。

- Remélem, van egy jobb terv is a tarsolyodban.
- Remélem, fel tud mutatni egy jobb tervet is.

あなたはもっとよい案を提案してほしい。

Remélem, hogy az emberi agy képességei iránti

今日 お帰りになる際 皆さんが

- Vajon súlyos-e a betegsége? - Remélem, nem!

「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」

Remélem, hogy sikerül egyensúlyba hozni a költségvetésemet.

何とか収支が合えばいいんだが。

Remélem, láthatom önt, ha legközelebb Tokióban jár.

東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。

Remélem, hogy eltudok szabadulni Tokióból néhány napra.

私は数日間東京から離れたい。

Most jónak kell lennie - gyaníthatólag. Valószínűleg. Remélem.

これならいいはず。たぶん。おそらく。そうだといいな。

és remélem, másokat is lelkesít, hogy hasonlóan dolgozzanak,

そしてあまり自信がない 他の人への

Remélem, a főnököm egyet fog érteni a tervemmel.

社長は私の計画に賛成してくれると思います。

Remélem, Japán tartani fogja magát alkotmányának 9. cikkelyéhez.

私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。

Azt remélem, hogy ez a faépület, ez a fahangszer,

私の望みは この木の造形作品が

Remélem, hogy a Google Térkép-projekt ösztönözni fogja a támogatást.

このGoogleマップの プロジェクトには期待しています

"Remélhetőleg ebben az évben fehér Karácsonyunk lesz." "Én is remélem."

「今年はホワイトクリスマスになるといいね」「そうだね」

Remélem, hamar eljön az idő, amikor már nem lesz több háború.

戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。