Translation of "Fogunk" in Japanese

0.052 sec.

Examples of using "Fogunk" in a sentence and their japanese translations:

- A végsőkig küzdeni fogunk.
- Harcolni fogunk a végsőkig.

我々はあくまでも闘う。

Enni fogunk útközben.

食事はいく途中で食べよう。

Hol fogunk enni?

食事、どこに行きましょうかね?

Itt fogunk enni.

- ここで食べます。
- 私達はここで食べます。

"Harcolni fogunk a partokon,

「我々は浜辺で戦い

Harcolni fogunk a leszállópályákon,

我々は上陸地で戦い

"Blockbuster-videókat fogunk készíteni",

「ブロックバスタービデオを作るぞ」と 言い

Soha nem fogunk egyetérteni.

我々は決してうまくいかないだろう。

Remélem, fogunk még találkozni.

またいつかお目にかかりましょう。

Siess! El fogunk késni.

さあ、急いで、遅れるよ。

És mit fogunk csinálni?

それで何をしようとしているの?

De hogy fogunk építeni belőle?

でもその材料で どの様に建設するのでしょう?

Hogy nagy valószínűséggel el fogunk válni,

離婚するかもしれない

Hogy fogunk ebből a helyzetből kikerülni?

この状況から抜け出すにはどうすればいいんだ?

Amint készen állsz, el fogunk menni.

- 君の準備ができ次第出発しよう。
- 貴方の用意ができ次第出発しましょう。
- あなたの用意が出来次第出発しましょう。

Harcolni fogunk a mezőkön és az utcákon."

我々は野原や街路で戦う」

Apám meg: "Nem. Mostantól ebben fogunk élni."

「これから俺たちでキャンピングカーに 作り直すんだ」と父が言いました

Jövő áprilisban két éve fogunk itt lakni.

今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。

- Mikor fogunk újra találkozni?
- Mikor találkozunk megint?

- 何時私たちがまた会いましょうか?
- 次はいつ会えるかな?
- 今度会うのは、いつになるかな?

És ezzel a projekttel valami újat fogunk csinálni.

またこのプロジェクトでは 新たなことも行っていきます

Nem hittük, hogy 100 évig lemezeket fogunk postázni.

百年先もレンタル業をしているとは 思っていませんでした

Ha holnap jó lesz az idő, piknikezni fogunk.

明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。

Attól félek, holnap nem fogunk tudni neked segíteni.

私たち、あしたはお手伝いできないと思います。

- Egy óra múlva elutazunk.
- Egy óra múlva fogunk indulni.

- 1時間後に出発するつもりだ。
- あと1時間で出発です。

- Ma este templomba megyünk.
- Ma este templomba fogunk menni.

今夜教会に行くよ。

- Mit fogunk ma vacsorázni?
- Mi lesz ma a vacsora?

今日の晩ごはん何?

Két órakor fogunk kezdeni, ha addigra már eláll az eső.

それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。

Nekem mindegy, hogy hol fogunk enni. Ezt teljesen rád bízom.

夕食はどこでも構いません。お任せします。

- Viszlát!
- Találkozni fogok veled.
- Még látjuk egymást!
- Még fogunk találkozni.

さようなら。また会いましょう。

- Mit fogunk csinálni, ha esik az eső?
- Mit fogunk csinálni, ha esni fog az eső?
- Mit csinálunk akkor, ha esni fog az eső?

- もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。
- もし雨が降ったら何をしようか。

Végül nem az ellenségeink szavaira fogunk emlékezni, hanem a barátaink csendjére.

結局、我々は敵の言葉ではなく友人の沈黙を覚えているものなのだ。

Ez a fajta pulóver jelenleg mind elfogyott. Rendelni fogunk a tokiói főüzletből.

このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。

- Mit fogunk csinálni, ha elszalasztjuk az utolsó vonatot? - Mit szólnál hozzá, ha egy internetkávézóban vagy valahol máshol várnánk reggelig?

「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」