Translation of "Remélem" in Italian

0.079 sec.

Examples of using "Remélem" in a sentence and their italian translations:

- Remélem, elmúlt.
- Remélem, vége.

- Spero sia finito.
- Io spero sia finito.
- Spero sia finita.
- Io spero sia finita.
- Spero che sia finita.
- Io spero che sia finita.
- Spero che sia finito.
- Io spero che sia finito.

Remélem.

- Lo spero.
- Spero.

- Remélem, hogy tetszik önnek.
- Remélem, tetszik önnek.
- Remélem, tetszik önöknek.

Spero che le piaccia.

- Remélem, ennyi.
- Remélem, hogy ez minden.

- Spero che sia tutto.
- Io spero che sia tutto.

Remélem, nem.

Spero di no.

Remélem, barátságosak.

- Spero che siano amichevoli.
- Io spero che siano amichevoli.
- Spero che loro siano amichevoli.
- Io spero che loro siano amichevoli.

Remélem, egyetértesz.

- Spero che tu sia d'accordo.
- Io spero che tu sia d'accordo.
- Spero che lei sia d'accordo.
- Io spero che lei sia d'accordo.
- Spero che siate d'accordo.
- Io spero che siate d'accordo.
- Spero che voi siate d'accordo.
- Io spero che voi siate d'accordo.

Remélem, jó.

- Spero che sia buono.
- Io spero che sia buono.
- Spero che sia buona.
- Io spero che sia buona.

Remélem, tudod.

Spero che tu sappia questo.

Remélem, maradok.

Spero di restare.

Remélem, tetszik.

- Spero che ti piaccia.
- Spero che vi piaccia.
- Spero che le piaccia.

Remélem, érted.

- Spero tu capisca.
- Spero lei capisca.
- Spero voi capiate.

Remélem, megéri.

- Spero che ne valga la pena.
- Io spero che ne valga la pena.

Remélem, működik.

Spero che ciò funzionerà.

- Remélem, én nyerek.
- Remélem, hogy én nyerek.

Sto sperando di vincere.

- Remélem, Tamás nyer.
- Remélem, Tomi győz.
- Én remélem, hogy Tom fog győzni.

- Spero che Tom vinca.
- Io spero che Tom vinca.

- Remélem, ez segít.
- Remélem, ez majd jó lesz.

Spero che aiuti.

- Azt remélem, hogy sikerülni fog.
- Remélem, sikerülni fog.

- Spero di avere successo.
- Io spero di avere successo.

- Remélem, hogy segíteni fogsz nekem.
- Remélem, segítesz nekem.

- Spero che mi aiuterà.
- Spero che mi aiuterai.
- Spero che mi aiuterete.

Remélem, önök is.

Spero che ci riusciate anche voi.

Remélem, velem tartotok.

Spero che vogliate stare dalla mia parte,

Remélem, hogy igen.

Spero proprio di sì.

Remélem, hogy téved.

- Spero che si sbagli.
- Spero che lui si sbagli.
- Io spero che lui si sbagli.
- Io spero che si sbagli.
- Spero che abbia torto.
- Io spero che abbia torto.
- Spero che lui abbia torto.
- Io spero che lui abbia torto.

Remélem, nem Tom.

- Spero che non sia Tom.
- Io spero che non sia Tom.

Remélem, tudunk segíteni.

Spero che possiamo aiutare.

Remélem, hoztál kávét.

- Spero che tu abbia portato il caffè.
- Spero che lei abbia portato il caffè.
- Spero che abbiate portato il caffè.
- Spero che voi abbiate portato il caffè.

Remélem, tudsz segíteni.

Spero che sarai in grado di aiutare.

Remélem, ez működik.

- Spero che questo funzioni.
- Io spero che questo funzioni.

Remélem, hogy eljön.

Spero che egli verrà.

Remélem, jól vagy.

Spero che tu stia bene.

Remélem, esni fog.

- Spero che piova.
- Io spero che piova.

Remélem, Tom viccelt.

- Spero che Tom stesse scherzando.
- Io spero che Tom stesse scherzando.

Remélem, tudja Tomi.

- Spero che Tom lo sappia.
- Io spero che Tom lo sappia.

Remélem, nem zavarok.

- Spero di non disturbarti.
- Spero di non disturbarvi.
- Spero di non disturbarla.

Remélem Tamás eljön.

- Spero che Tom venga.
- Io spero che Tom venga.

Remélem, csak vicceltél.

- Spero che stessi solo scherzando.
- Spero che stesse solo scherzando.
- Spero che steste solo scherzando.
- Spero che stessi soltanto scherzando.
- Spero che stesse soltanto scherzando.
- Spero che steste soltanto scherzando.
- Spero che stessi solamente scherzando.
- Spero che stesse solamente scherzando.
- Spero che steste solamente scherzando.

- Remélem, hogy ez használható valamire.
- Remélem, hogy lesz haszna.

- Spero sia utile.
- Io spero sia utile.
- Spero che sia utile.
- Io spero che sia utile.

- Remélem, hogy hamarosan látlak.
- Remélem, hogy látni foglak hamarosan!

- Spero di rivederti presto.
- Spero di rivedervi presto.
- Io spero di rivederti presto.
- Io spero di rivedervi presto.
- Spero di rivederla presto.
- Io spero di rivederla presto.

- Remélem is, hogy úgy van.
- Bízom benne.
- Reménykedem benne.
- Remélem, úgy lesz.
- Tudom remélni.
- Nagyon remélem.
- Merem remélni.
- Remélem, így lesz.

- Lo spero.
- Spero di sì.

- Remélem, hogy az egy tréfa.
- Remélem, hogy az csak tréfa.

- Spero sia uno scherzo.
- Spero che sia uno scherzo.

- Remélem, hogy végül is találtál valamit.
- Remélem, találtál végre valamit.

Spero che tu abbia trovato qualcosa alla fine.

"Remélem tetszem majd neki."

"Oh, spero di piacergli."

Remélem, sokáig élek majd.

Spero di riuscire a vivere a lungo.

Remélem, meggyőztem önöket arról,

Beh, spero di avervi convinti

Remélem, hamarosan rendbe jössz.

Spero che tu ti rimetta presto.

Remélem, sokáig fog élni.

- Spero che vivrà a lungo.
- Io spero che vivrà a lungo.
- Spero che lui vivrà a lungo.
- Io spero che lui vivrà a lungo.

Remélem, hogy hamarosan meggyógyulsz.

- Spero che ti riprenderai presto.
- Spero che si riprenderà presto.
- Spero che vi riprenderete presto.

Remélem, hogy eljön holnap.

- Spero che venga domani.
- Io spero che venga domani.
- Spero che lui venga domani.
- Io spero che lui venga domani.

Remélem, tetszeni fog önnek.

- Spero che ti piacerà.
- Spero che vi piacerà.
- Spero che le piacerà.
- Spero ti piacerà.
- Io spero ti piacerà.
- Spero vi piacerà.
- Io spero vi piacerà.
- Spero le piacerà.
- Io spero le piacerà.

Remélem, ő látja ezt.

- Spero che lo veda.
- Io spero che lo veda.
- Spero che lui lo veda.
- Io spero che lui lo veda.

Remélem, jól van Tomi.

- Spero che Tom stia bene.
- Io spero che Tom stia bene.

Remélem, tomi igent mond.

- Spero che Tom dica di sì.
- Io spero che Tom dica di sì.

Remélem minden jóra fordul.

- Spero che tutto cambierà in meglio.
- Io spero che tutto cambierà in meglio.

Remélem, Tamásnak igaza van.

Spero che Tom abbia ragione.

Remélem, hogy újra látlak.

- Spero di rivederti.
- Io spero di rivederti.
- Spero di rivedervi.
- Io spero di rivedervi.
- Spero di rivederla.
- Io spero di rivederla.

Remélem, eláll az eső.

- Spero che smetta di piovere.
- Io spero che smetta di piovere.
- Spero che la smetta di piovere.
- Io spero che la smetta di piovere.

Igazán remélem, hogy érted.

Spero molto che voi capiate.

Remélem, hogy ez igaz.

- Spero che sia vero.
- Io spero che sia vero.
- Spero che sia vera.
- Io spero che sia vera.

Remélem, nincs semmi baj.

- Spero che non ci sia nulla di sbagliato.
- Io spero che non ci sia nulla di sbagliato.
- Spero che non ci sia niente di sbagliato.
- Io spero che non ci sia niente di sbagliato.

Remélem, ez működni fog.

- Spero che questo funzionerà.
- Io spero che questo funzionerà.
- Spero che ciò funzionerà.
- Io spero che ciò funzionerà.

Remélem, Tomi is jön.

- Spero che venga pure Tom.
- Io spero che venga pure Tom.
- Spero che venga anche Tom.
- Io spero che venga anche Tom.

Remélem, Tom majd megérti.

- Spero che Tom capisca.
- Io spero che Tom capisca.

Remélem, hogy hamarosan látlak.

- Spero di vederti presto.
- Spero di vedervi presto.
- Spero di vederla presto.

Remélem, nem rólam beszélsz.

- Spero che tu non stia parlando di me.
- Spero che lei non stia parlando di me.
- Spero che non stiate parlando di me.
- Spero che voi non stiate parlando di me.

Remélem, megváltoznak a dolgok.

- Spero che le cose cambino.
- Io spero che le cose cambino.

Remélem, Tom nemet mond.

Spero che Tom dica di no.

Remélem, nem haragszol rám.

- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.

Remélem, hallok még felőled.

- Spero di avere tue notizie.
- Spero di avere delle tue notizie.
- Spero di avere vostre notizie.
- Spero di avere delle vostre notizie.
- Spero di avere delle sue notizie.
- Spero di avere sue notizie.

Remélem, sosem kell megtennem.

Spero di non doverlo mai fare.

Remélem, minden rendben lesz!

- Spero che tutto vada bene!
- Io spero che tutto vada bene!
- Spero che vada tutto bene!
- Io spero che vada tutto bene!

- Remélem, látom ebben az évben.
- Remélem, hogy látom őt ebben az évben!

Spero di vederla quest'anno!

- Remélem, tetszik nektek.
- Remélem, hogy tetszik nektek.
- Reménykedem benne, hogy tetszik nektek.

Spero che vi piaccia.

"Drága testvéreim, remélem jól vagytok.

"Cari fratelli, spero stiate bene.

- Fog esni? - Remélem, hogy nem!

"Pioverà?" "Spero di no."

Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.

Spero che guarirai presto.

Remélem, hogy látom még őt.

- Spero che la vedrò.
- Io spero che la vedrò.

Remélem, hogy meggondoltad már magad.

- Spero che tu abbia cambiato idea.
- Spero che lei abbia cambiato idea.
- Spero che abbiate cambiato idea.
- Spero che voi abbiate cambiato idea.

Remélem, nem lesz semmi probléma.

- Spero che non ci sarà alcun problema.
- Io spero che non ci sarà alcun problema.

Remélem, Tom is így gondolja.

- Spero che Tom acconsenta.
- Spero che Tom sia d'accordo.

Remélem, nem vagy dühös rám.

- Spero che tu non sia arrabbiato con me.
- Spero che tu non sia arrabbiata con me.
- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.
- Spero che non siate arrabbiati con me.
- Spero che voi non siate arrabbiati con me.
- Spero che non siate arrabbiate con me.
- Spero che voi non siate arrabbiate con me.

Remélem, senki nem sérült meg.

- Spero che nessuno si sia fatto male.
- Io spero che nessuno si sia fatto male.
- Spero che nessuno si sia ferito.
- Io spero che nessuno si sia ferito.

Csak remélem, hogy igazad van.

Spero che tu abbia ragione.

Remélem, nem keres minket Tomi.

- Spero che Tom non ci stia cercando.
- Io spero che Tom non ci stia cercando.

Remélem, egész életedben boldog leszel.

- Spero che sarai felice per sempre.
- Io spero che sarai felice per sempre.
- Spero che sarà felice per sempre.
- Io spero che sarà felice per sempre.
- Spero che sarete felice per sempre.
- Io spero che sarete felice per sempre.

Remélem, szüleid megengedik, hogy összeházasodjunk.

Spero che i tuoi genitori autorizzeranno il nostro matrimonio.

Remélem, hamarosan jön a busz.

- Spero che l'autobus arrivi presto.
- Io spero che l'autobus arrivi presto.

Nagyon remélem, hogy megtalálják őket.

- Spero davvero che li troveranno.
- Spero davvero che le troveranno.
- Spero veramente che li troveranno.
- Spero veramente che le troveranno.

Remélem, hogy kapcsolatban tudunk maradni egymással.

Spero che saremo in grado di tenerci in contatto.

Remélem megérti és békén fog hagyni.

Spero che abbia capito e che mi lasci tranquilla.

Remélem, nem volt túl sok hiba.

- Spero che non ci fossero troppi errori.
- Io spero che non ci fossero troppi errori.

- Gondolod, hogy eljön? - Remélem, hogy nem.

"Pensi che lei verrà?" - "Spero di no."

Remélem, el tud jönni! Szeretném látni.

Spero che possa venire! Mi piacerebbe vederlo.

Remélem, kitart ez az idő vasárnapig.

- Spero che il tempo terrà fino a domenica.
- Io spero che il tempo terrà fino a domenica.

Remélem, a helyes döntést fogod meghozni.

Spero che tu prenda la decisione giusta.