Translation of "Senki" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Senki" in a sentence and their japanese translations:

- Senki sem tudja.
- Senki nem tudja.

それは誰にも分からない。

- Senki sem tudja.
- Nem tudja senki.
- Nincs, aki tudja.
- Senki se tudja megmondani.
- Senki nem tudja.

誰にも分からない。

- Senki nem segített.
- Senki nem segített nekem.

誰も私の手伝いをしてくれなかった。

- Nem jött senki.
- Senki sem jött el.

誰も来ていなかった。

- Senki sem fogja tudni.
- Senki nem fogja megtudni.
- Nem tudja majd senki.

- 誰にも分からないよ。
- 誰も知らないでしょう。

- Senki sem beszél velem.
- Senki sem szól hozzám.

誰も私に話しかけない。

Senki sem tökéletes.

完璧な人間などいない。

Senki sem szereti.

みんな嫌がっているのに。

Nem érti senki.

誰もそれは解らない。

Senki sem boldog.

- 誰も幸せではない。
- 誰もうれしくない。

Senki sem nevetett.

誰も笑わなかったんだ。

Senki sem válaszolt.

誰でも答えない。

Senki sem jött.

- 誰も来なかった。
- 誰一人来なかった。

Senki sem jön.

誰も乗ってこないだろう。

Senki sincs itt.

ここに誰もいません。

Senki sem érti.

誰にも俺のことはわからない。

Senki sem beszélt.

誰も口を開かなかった。

Nincs itt senki.

ここに誰もいません。

Senki sem tudta.

誰も知らなかった。

Nem jött senki.

誰も来なかった。

- Senki sem jött segíteni nekem.
- Senki sem jött segíteni rajtam.
- Senki nem jött a segítségemre.
- Nem jött senki, hogy segítsen.

誰も私を助けに来てはくれなかった。

- Senki sem ért meg engem.
- Senki sem ért engem.

誰にも俺のことはわからない。

- Elsőre senki nem hitt nekem.
- Először senki se hitt nekem.

- 最初は誰も私を信じない。
- 最初は誰も私の言うことを信じなかった。

- És senki sem segített Önnek?
- És senki sem segített neked?

それで誰もあなたを助けなかったの?

- Senki sem tudja, hová ment.
- Senki sem tudja, hova ment.

彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。

- Senki sem ért meg engem.
- Engem nem ért meg senki.

- 誰も私のことを分かってくれない。
- 誰にも俺のことはわからない。

- Senki sem volt a házban.
- A házban nem volt senki.

家の中には誰もいなかった。

Bennük sem hitt senki.

彼らも 誰にも信じてもらえない人たちでした

Őket sem segítette senki.

応援も してもらえなかったんです

Senki nem beszél róla.

しかも 誰も そのことを言いません

Senki sem tudta megmondani.

誰にも診断できません

Senki sem tisztel engem.

みんな僕のこと悪く言うんだ。

Senki se volt elégedett.

- だれも満足しなかった。
- 誰も満足していなかった。

Senki nem volt ott.

- そこには誰もいなかった。
- 誰もいませんでした。

Mindenki barátja - senki barátja.

- 万人の友は誰の友でもない。
- 八方美人に友はなし。

Senki nem mondta nekem.

誰も教えてはくれなかった。

Ezt nem állíthatja senki.

誰もそんなこといえないよ。

Senki sem él örökké.

永遠に生き続ける者なし。

Senki sem szólt semmit.

誰も口を開かなかった。

Senki sem volt ott.

そこには誰もいなかった。

Senki sem beszél velem.

誰も私に話しかけない。

Senki sem tanított engem.

誰も教えてはくれなかった。

Senki sem halt meg.

誰も死ななかった。

Senki nem állt fel.

誰も立ち上がらなかった。

Senki sem sérült meg.

- けが人はでなかった。
- 誰もケガをしなかった。

Senki sem fogja tudni.

誰にも分からないよ。

Senki sincs a házban.

家の中には誰もいないよ。

Miért nem eszik senki?

どうして誰も食べてないの?

Senki sem mond semmit.

誰も何も言わないさ。

Azt senki sem gondolja.

誰もそう思わない。

- Senki nem ér fel vele angolban.
- Senki sem tudja überelni angolban.

英語で彼にかなう者はいない。

- Senki sem lakik ebben a házban.
- Senki sem él ebben a házban.

- この家には誰も住んでいない。
- この家には誰も住んでないよ。

- Rajtam kívűl nem volt ott senki.
- Engem leszámítva senki sem volt ott.

そこには、私以外には誰もいなかった。

- Senki nem ment el a bulira.
- Senki sem jött el az ünnepségre.

- 誰もパーティーに来なかった。
- 誰ひとりとしてパーティに来なかった。

- Ilyesmit nekem még senki nem mondott.
- Ilyet soha senki nem mondott nekem.

そんなの言われたことないわ。

De senki nem állt mellém.

ところが そうじゃないみたいです

Mégsem változtat senki a viselkedésén.

これまでと変わらない 生活をしているのです

senki sem figyeli, mit csinálnak,

誰もあなたの行動を見ていず

A környéken senki sem volt.

周囲には誰も居なかった。

Nem volt senki a házban.

家の中には誰もいなかった。

Még senki nem jött fel.

まだ誰も上がってこない。

Azután senki nem látta őt.

それからずっと彼を見たものはない。

Senki sem volt a szobában.

部屋にはだれもいなかった。

Senki sem ismeri az igazságot.

- 真相を知るものは誰もいません。
- 真実は誰にもわかりません。

Senki sem ért meg engem.

誰にも俺のことはわからない。

A jövőt senki nem ismeri.

- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。

Senki sem tudja az okot.

- 理由は誰も分からない。
- 理由は誰にも分からない。

Senki sem fog hinni nekünk.

誰も私たちを信じはしないでしょう。

Senki sem tud segíteni nekem.

だれも私を助けることができない。

Senki se hallgatta a beszédet.

だれも話を聞いていなかった。

Senki se szereti, ha kinevetik.

- だれでも笑われるのは好きでない。
- 誰だって笑いものにされるのは嫌だよ。

Ezelőtt sosem csókolt meg senki.

今まで、キスなんてされたことないよ。

Senki nincs itt, hogy üdvözöljön.

私にあいさつするような人はいない。

Először senki se hitt nekem.

最初は誰も私を信じない。

És senki sem segített neked?

それで誰もあなたを助けなかったの?

Szerencsére senki sem sérült meg.

幸い誰もけがをしなかった。

Senki sem tudja megmondani, miért.

何故か、なんて誰も言えない。

Senki nem ismeri a jövőt.

- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。

Marin kívül senki sem jött.

メアリー以外誰も来なかった。

Senki sem szereti a háborút.

戦争が好きな人はいない。

A házban nem lakik senki.

あのいえは今誰も人が入っていない。

Szerencsére senki sem lett nedves.

- 幸いにも誰もぬれなかった。
- 運よく誰も濡れることはなかったんだ。

Senki sem akar velem utazni.

一緒に旅行してくれる人がいないんだ。

És senki sem segített Önnek?

それで誰もあなたを助けなかったの?

Senki sem akart beszélni erről.

誰もそれについて話したがらなかった。

Senki sem tudja, hogy miért.

誰もなんでかを知らない。

- Senki sem tudja a halált elkerülni.
- A halál elől senki nem menekülhet el.

誰もが死を逃れる事ができない。

- Senki sem tud kétszáz éves koráig élni.
- Senki sem tud kétszáz évig élni.

誰でも200歳まで生きられるものではない。

- Nem tudta senki, hol lakott Tom.
- Senki sem tudta, hogy hol lakik Tomi.

トムがどこに住んでいるのかは誰も知らなかった。

- Senki nem hallott még róla, csak én.
- Rajtam kívül senki sem hallott még erről.

- 私以外それについて聞いたものは誰もいない。
- 私を除いて誰もそれについて聞いたことがなかった。

- Csak én vagyok itt.
- Senki sincs itt rajtam kívül.
- Engem leszámítva senki sincs itt.

ここには私のほかに誰もいない。