Translation of "Amint" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Amint" in a sentence and their japanese translations:

Amint meglátott, elrohant.

- 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
- 彼は私を見るやいなや走り去った。
- 彼は私を見るとすぐに逃げていった。

Amint megláttam, felismertem.

- 僕は見たとたんに彼女だと分かった。
- 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。

Jövök, amint tudok.

- 出きるだけ早く参ります。
- できるだけ早く来ます。
- できるだけはやく参ります。

Amint megláttam, azt mondtam:

それを見た瞬間 感じました

Amint feljelentkeznek a szerverre,

アウトクラフトに入ればすぐ

amint Mumbai utcáit róják.

‎ムンバイの道を堂々と歩く

Felhívhatnád apádat, amint tudod.

できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいよ。

Kezdjük el, amint megjön!

- 彼が来たらすぐに出発しよう。
- 彼が来たら始めよう。

Gyere haza, amint lehet!

出来るだけ早く帰ってきてね。

Amint megpróbáltam, egyszerű volt.

やってみたら簡単でした。

- Amint megláttam, kitört belőlem a nevetés.
- Amint megláttam, rögtön elnevettem magam.

彼を見たとたん私は吹き出した。

Amint az éjszaka világában kalandozunk,

‎夜の世界を探検すると‎―

amint az elhalt élőlények szöveteit

炭素が土壌から抜け出し

Menjünk, amint eláll az eső!

雨が止んだらすぐに出かけましょう。

Felhívlak, amint a reptérre érek.

- 空港に着き次第、電話します。
- 空港に着いたらすぐに電話するね。

Amint besötétedik, kezdődik a tűzijáték.

暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。

Amint hazaértem, megcsörrent a telefon.

家に着くとすぐ電話が鳴った。

Amint kinyílt az ajtó, elszaladtak.

ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。

A fiú elfutott, amint meglátott.

少年は私を見ると逃げた。

Rögvest felismertem, amint megláttam őt.

私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。

Amint megjött, elkezdődött a parti.

彼が来てからパーティーを始める。

Indulunk, amint eláll az eső.

私たちは雨が止み次第出発します。

Hívlak amint az állomáson vagyok.

駅着いたら電話するね。

Ott bárkit megfigyelhet, amint jön-megy,

家族全員の出入りの様子から

Amint hazaértem, elkezdett esni az eső.

家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。

Valósítsd meg a tervedet, amint tudod.

できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。

Tudtam, hogy dühös, amint megláttam őt.

彼を見た即座に、怒っているとわかった。

Amint Macujamába érkezett, azonnal felhívta bácsikáját.

彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。

Amint odaért, rögtön tovább is indult.

彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。

Amint Tom befejezte a munkát, hazament.

トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。

- Láttam, hogy kimegy.
- Láttam, amint kimegy.

私は彼が出て行くのを見た。

Amint megérkezel, kérlek, írj egy levelet.

向こうに着いたら手紙を下さい。

Láttam, amint az anyja szidta őt.

私は彼のお母さんが彼を叱るのを見た。

Tegye meg minél előbb, amint lehet.

出来るだけ早くそれをしなさい。

Azonnal elindulunk, amint eláll az eső.

私たちは雨が止み次第出発します。

Amint készen állsz, el fogunk menni.

- 君の準備ができ次第出発しよう。
- 貴方の用意ができ次第出発しましょう。
- あなたの用意が出来次第出発しましょう。

Amint az ember megszületik, elkezd meghalni.

- 生まれると同時に死は始まる。
- 人は生まれるやいなや、死に向かう。

Amint az agyat az öngyógyítás állapotába juttatjuk,

自己治癒の状態になるよう 脳のスイッチを入れたら

De amint kapcsolatba lép barátnőjével, Kay-jel,

ガールフレンドであるケイと 関わるようになった瞬間

Amint a Hold eltűnik a hegyek mögött,

‎月が山の向こうに隠れる

- Gyere, amint tudsz.
- Gyere, ahogy csak tudsz.

- できるだけ早くしなさい。
- 出来るだけ早く来て。

Amint egyedül maradt rögtön felbontotta a levelet.

彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。

Amint megfelelő alkalom adódik, bemutatom önt neki.

適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。

Amint a síp megszólal, a verseny elkezdődik.

笛が鳴るとレースが始まります。

Vagy egy halat, amint kivonszolja magát a szárazföldre.

陸地に上がろうとする魚 かもしれませんが

Amint sétáltam az utcán, találkoztam egy régi barátommal.

通りを歩いたら、昔の友達に出会った。

Amint elállt az eső, megjelent egy gyönyörű szivárvány.

雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。

Minden egyes feladatot kipipálok a listámon amint befejezem.

私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。

Kérlek, válaszolj, amint megkapod ezt az e-mailt!

このメールを見たらすぐに返信をください。

Miért kéne álmosnak éreznie magát, amint tanulni kezd?

彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。

Amint kiléptem az anyuka szobájából, vissza a sürgősségi forgatagába,

お母さんの部屋から出てきた時に

Amint lerakta ikráit, a hímek spermafelhőket lövellnek ki magukból.

‎メスが産卵するやいなや ‎オスたちは精子を放出する

Amint a régi álom véget ért, egy másik elkezdődött.

1つの夢が消えると同時に 別の夢が始まりつつありました

Tudnom kellett volna, hogy amint szerelmes leszek a valóságba,

気付いているべきだったんです 私が現実に惚れてしまったとき

Amint megválasztottak, minden erőmmel az önök érdekében fogok cselekedni.

当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。

Amint meghallottam a lépéseket, már tudtam, hogy ki ő.

足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。

Amint kibontod a borítékot, a kazettát nem küldheted vissza.

いったん封を切るとそのテープは返品できません。

Amint hazaért, talált egy új levelet az üzenetei között.

彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。

És amint a lerakó körül játszottam, hallottam egy furcsa hangot,

集積場にいた時 こんな声が聞こえました

Nasszer, amint azt Eden megfogalmazta: "beledugta a hüvelykujját a légcsövünkbe."

ナセルは イーデン曰く「我々の喉元を締めている」

Amint az ebihal növekszik, a farka eltűnik és kialakulnak a végtagjai.

おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。

Amint a telefon megszólalt, az aggódó háziasszony azonnal felvette a kagylót.

あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。

- Visszaérkezett, és mindjárt eleredt az eső.
- Amint visszaérkezett eleredt az eső.

彼が帰ってすぐに雨が降り出した。

Amint egy légitársaság bejelentette viteldíjainak leszállítását, a többi is követte példáját.

ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。

Amint az oroszok visszahúzódtak, Friant gyalogosja volt harcoltak az útjukkal Semënovskaya faluba.

ロシア軍が後退し フリアン師団は セメノフスカヤ村になだれこんだ

Amint belépsz egy vállalathoz, akár akarod, akár nem, annak a vállalatnak kell dolgoznod.

会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。

- Tetten érték, amint egy nyakláncot próbált ellopni.
- Rajtakapták, amikor megpróbált ellopni egy nyakláncot.

彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。

Amint az a tanult emberekkel gyakran előfordul, jobban szereti a klasszikus zenét, mint jazz-t.

教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。

S amint egy gyengéd szellő a levelek susogását idézte elő, ragyogó fénycsóvák pajkosan szökdelve megcsillantak közöttük.

やさしいそよ風が木の葉を揺らし まばゆい木漏れ日がこぼれ落ちる

- Kérlek, írj nekem, mihelyst lehetséges!
- Írj, kérlek, ahogy tudsz!
- Írj, kérlek, amilyen hamar csak tudsz!
- Legyszi, írj, amint lehet!

できるだけ早く手紙をください。

Amint a fiatalabb testvér bement az erdőbe s átúszott a folyón, a túlparton ott volt a mélyen alvó nősténymedve.

弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。

- Amint feljött a nap, a köd eltűnt.
- Amikor a nap feljött, szertefoszlott a köd.
- Ahogy feljött a nap, semmivé lett a köd.

太陽が昇ると霧が消えた。

Amint a tanóra véget ér, még ha a tanár egyszer se mondja, hogy "Csend legyen!" vagy "Leülni!", a gyerekek önként visszaülnek a helyükre s csendben maradnak.

授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。