Translation of "Amiket" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Amiket" in a sentence and their japanese translations:

amiket kőzetekből ("lito") nyernek,

「無機」物の岩から

amiket pokoli nehéz kezelni.

治療することが ひどく難しいのですが

Kérem, felejtse el, amiket most mondtam!

さっきの話はなかったことにしてください。

Szerintem a kérdések miatt van, amiket feltettem.

私が投げかけた質問のせいだと思います

Vannak dolgok, amiket bárki megtehet kezdő lépésként.

誰にでも始められることがあります

Hogyan tudtad figyelmen kívül hagyni, amiket mondott?

彼の発言を見逃せるとは どういうことなのか

Megtalálta Tomi a leveleket, amiket Mari eldugott.

トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。

Csak azért, mert azok, akik, vagy amiket hisznek,

相手の人格や信念が原因で 憎しみを感じます

- Nincsenek könyveim, amiket olvashatnék.
- Nincs könyvem, amit olvassak.

私は読む本を持っていません。

Ezek nem olyan engedmények, amiket ésszerűség híján kell megtennünk –

これは合理的にやれないときにする 妥協というわけではなく

Jelöld be azokat a szavakat, amiket nem tudsz kiejteni.

発音できない語に印をつけなさい。

Vannak olyan dolgok, amiket szívesen tett volna ön tanuló korában?

学生時代にやっておけばよかったと思うことはありますか?

A megoldások új problémákhoz vezetnek, amiket szintén meg kell majd oldani.

問題を解決すると 別の解決すべき問題が出てきます

- Vannak dolgok, amiket meg kell vitatnunk.
- Vannak olyan dolgok, amelyeket meg kell beszélnünk.

それらは話し合いを必要とする問題だ。

- Éppen újra elolvastam a leveleket, amelyeket nekem küldtél.
- Éppen azokat a levelet olvastam el újra, amiket te küldtél nekem.

私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。

- Jelöld meg a szavakat, amelyeket nem értesz!
- Jelölje meg a szavakat, amelyeket nem ért!
- Jelöld meg a szavakat, amiket nem értesz.

分からない語に印をつけなさい。

- Ne is figyelj rá, mit mond.
- Ne is figyelj oda rá, hogy mit beszél.
- Figyelmen kívül kellene hagynod, amit mond.
- Ne is törődj vele, mit beszél!
- Oda se neki, miket mond!
- Engedd el a füled mellett, amit ő mond.
- Ne is hederítsél rá, miket beszél!
- Fel se vedd, amiket ő beszél!

あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。