Translation of "Mondott" in French

0.011 sec.

Examples of using "Mondott" in a sentence and their french translations:

- Mit mondott?
- Mit mondott ő?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

- Mit mondott Tom?
- Tom mit mondott?

Qu'a dit Tom ?

Mondott valamit?

A-t-il dit quelque chose ?

Mondott valamit.

Il a dit quelque chose.

Igent mondott.

Il a dit oui.

Nemet mondott.

Il a dit non.

Mit mondott?

Qu'est-ce qu'elle a dit ?

- Emlékszem arra, hogy mit mondott.
- Megvan, mit mondott!

Je me souviens de ce qu'il a dit.

Amit mondott, igaz.

Ce qu'il a dit est vrai.

Már igent mondott.

Il a déjà dit oui.

Nem mondott semmit.

Elle ne dit rien.

Mit mondott ő?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

Értetted, amit mondott?

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?

Mit mondott neked?

- Que vous a-t-il dit ?
- Que t'a-t-il dit ?

Elhiszed, amit mondott?

- Croyez-vous à ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?

Tom nemet mondott.

Tom a dit non.

Semmit sem mondott.

- Il ne dit rien.
- Il n'a rien dit.

Ez csütörtököt mondott.

Ça s'est cassé.

Tom mondott valamit.

Tom a dit quelque chose.

Mit mondott anyukád?

- Qu'a dit ta mère ?
- Qu'a dit votre mère ?

Mit mondott nektek?

Que vous a-t-il dit ?

Paula mit mondott?

Qu'avez-vous dit à Paula ?

Mondott neki valamit.

- Elle lui dit quelque chose.
- Elle lui a dit quelque chose.

Amit őróla mondott, visszavonta.

Il retira ce qu'il avait dit d'elle.

Nem tetszik, amit mondott.

- Je n'aime pas ce qu'il a dit.
- Je n'ai pas aimé ce qu'il a dit.

Amit mondott, nem igaz.

Ce qu'il a dit n'est pas vrai.

Nem érthetted, amit mondott.

Tu ne peux pas avoir compris ce qu'il a dit.

Mit mondott a fiú?

- Qu'a dit le garçon ?
- Que dit le garçon ?

Tomi nem mondott semmit.

Tom n'a rien dit.

Tom semmit sem mondott.

Tom n'a rien dit.

Tudod, hogy mit mondott?

- Sais-tu ce qu'elle a dit ?
- Savez-vous ce qu'elle a dit ?

Nemet mondott az állásra.

Elle a refusé le poste.

Semmit nem mondott apám.

- Mon père ne dit rien.
- Mon père n'a rien dit.

Köszönetet mondott az ajándékért.

Elle a remercié pour le cadeau.

Mit mondott az orvos?

Qu'a dit le médecin ?

Nem értettem, mit mondott.

Je ne pouvais pas comprendre ce qu’il disait.

Visszavonta, amit róla mondott.

Il retira ce qu'il avait dit d'elle.

- Igent mondott.
- Igennel felelt.

Il a dit oui.

Minden, amit mondott, igaz.

Tout ce qu'il a dit est vrai.

Hallottad, amit apád mondott.

Tu as entendu ce que ton père a dit.

Apám nem mondott semmit.

Mon père ne dit rien.

Te értetted, mit mondott?

As-tu compris ce qu'il a dit ?

Értetted azt, amit mondott?

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

Értetted, hogy mit mondott?

- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

Egyikőtök nem mondott igazat.

L'un de vous n'a pas dit la vérité.

Ez minden, amit mondott.

C'est tout ce qu'il a dit.

Ez az, amit mondott.

C'est ce qu'il a dit.

Csődöt mondott minden igyekezete.

Tous ses efforts furent vains.

Az apám nemet mondott.

Mon papa a dit non.

Nem mondott több mindent.

Il n'a dit rien de plus.

- Azt kérdezted, hogy van? Mit mondott?
- A hogylétéről kérdezted? Mit mondott?

T'es-tu enquis d'elle ? Qu'a-t-elle dit ?

- Ilyesmit nekem még senki nem mondott.
- Ilyet soha senki nem mondott nekem.

Personne ne m'a jamais dit de telles choses.

Amit tegnap mondott, nem csöng össze azzal, amit a múlt héten mondott.

Ce qu'il a dit hier n'est pas cohérent avec ce qu'il a dit la semaine dernière.

Ott állt, és nemet mondott.

Mais il a tenu bon et refusé,

Kiderült, hogy amit mondott, hazugság.

Ce qu'il a dit s'est avéré être un mensonge.

Rejtély előttem, hogy mit mondott.

Ce qu'elle a dit est pour moi une énigme.

Erzsébet egy szót sem mondott.

Élisabeth n'a pas dit un seul mot.

- Tagadta.
- Erre ő nemet mondott.

- Il l'a nié.
- Il le nia.

Nem mondott el nekem mindent.

Elle ne m'a pas tout dit.

Mit mondott? Meg tudná ismételni?

Qu'avez-vous dit ? Pouvez-vous le répéter ?

Találd ki, mit mondott nekem.

Devine ce qu'il m'a dit.

Tom nem mondott nekem semmit.

Tom ne m'a rien dit.

Tomi soha sem mondott nemet.

Tom n'a jamais dit non.

Hermann egy tréfás történetet mondott.

Armand a raconté une histoire drôle.

Meséltem neked, mit mondott Melissa?

Est-ce que je t'ai raconté ce qu'a dit Melissa ?

Búcsút mondott a földi világnak.

Il a dit adieu au monde terrestre.

Tom egyáltalán nem mondott semmit.

Tom n'a rien dit du tout.

Mit mondott ez a hülye?

Qu'est-ce qu'a dit cet idiot ?

Nem mondott el mindent nekem.

- Il ne me conta pas tout.
- Il ne m'a pas tout conté.

- Amit mondott, az nem állja meg a helyét.
- Amit mondott, az nem úgy van.

- Ce qu'elle a dit n'est pas bien.
- Ce qu'elle a dit est faux.

Rám tekintett, és valami ilyesmit mondott:

Et il me regarda et me dit quelque chose comme :

Richard Greene: Akkor mondott szavai nélkül

Richard Greene : Le monde eut été différent

Rám is érvényes volt, amit mondott,

Ce qu'elle disait faisait écho en moi,

Tom megsértődött azon, amit Mary mondott.

Tom a été blessé par ce que Mary a dit.

Nem mindig azt teszi, amit mondott.

Il ne fait pas toujours ce qu'il dit.

Ilyesmit nekem még senki nem mondott.

Personne ne m'a encore dit une telle chose.

Kevés diák értette meg, amit mondott.

Peu d'étudiants pourraient comprendre ce qu'il dit.

Egy bölcs nem mondott volna ilyesmit.

Un homme sage ne dirait pas une telle chose.

Tedd azt, amit az orvos mondott.

Fais ce que le médecin a dit.

Nem igaz, amit Tomi mondott neked.

- Ce que t'a dit Tom n'était pas vrai.
- Ce que t'a dit Tom était un mensonge.

Megkérdezte tőle, és ő igent mondott.

- Elle lui demanda et il dit oui.
- Elle lui a demandé et il a dit oui.
- Elle le lui demanda et il dit oui.

Tomi tagadta, hogy ő ilyesmit mondott.

Tom a nié avoir dit une telle chose.

Semmit nem értettem abból, amit mondott.

Je n'ai rien compris à ce qu'il a dit.