Translation of "Mondott" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Mondott" in a sentence and their japanese translations:

- Mit mondott?
- Mit mondott ő?

彼は何と言いましたか。

- Mit mondott Tom?
- Tom mit mondott?

- トムは何と言ったのですか。
- トムは何て言ってた?

Mit mondott?

- 彼女は何て言ったんだ?
- 彼女は何と言ったのですか。
- 彼女は何て言ったの?

- Emlékszem arra, hogy mit mondott.
- Megvan, mit mondott!

- 彼が言ったことを思い出す。
- 彼が言ったことは覚えてるよ。

Mit mondott valójában?

彼女は実際になんと言ったのですか。

Amit mondott, igaz.

- 彼の言ったことは真実だ。
- 彼が言ったことは本当だ。

Már igent mondott.

彼はすでに承諾していた。

Tom mondott valamit?

トムは何か言ってた?

Mit mondott ő?

- 彼女は何て言ったんだ?
- 彼女は何と言ったのですか。
- 彼女は何て言ったの?

Nem mondott semmit.

彼女はなにも言わなかった。

Értetted, amit mondott?

彼の言ってた事、分かったかい。

Elhiszed, amit mondott?

- 彼が言ったことをあなたは信じますか。
- 彼の言ったことを信じる?

Tom nemet mondott.

トムは断った。

Paula mit mondott?

パウラに何て言ったの?

Mondott neki valamit.

彼女は彼に何か言った。

Semmit sem mondott.

彼は何も言わなかった。

Emlékszem, mit mondott.

彼が言ったことは覚えてるよ。

- Amit Angliáról mondott, az igaz.
- Amit Angliáról mondott, igaz.

- 彼がイングランドについて言った事は本当です。
- 彼がイギリスについて言ったことは本当です。

Az öregember mondott valamit.

その老人は何か言いました。

Amit őróla mondott, visszavonta.

彼は彼女について言ったことを取り消した。

Amit mondott igaznak bizonyult.

彼の言ったことは本当であるとわかりました。

Nem értettem, amit mondott.

- 彼の言ったことは分からなかった。
- 私は彼の言ったことがわからなかった。

Nem tetszik, amit mondott.

- 私は彼の言ったことが気にくわない。
- 私は彼が言った事が気に食わない。

Amit mondott, nem igaz.

彼が言ったことは真実ではない。

Tom semmit sem mondott.

トムは何も言わなかった。

Tudod, hogy mit mondott?

彼女が何と言ったか知っていますか。

Semmit nem mondott apám.

父は何も言わなかった。

Mit mondott az orvos?

- 医者は何だって?
- 医者はなんて言ったの?

Apám nem mondott semmit.

父は何も言わなかった。

Te értetted, mit mondott?

彼の言うことがわかったか。

Elnézést, mit is mondott?

すみません、何とおっしゃいましたか?

Ez minden, amit mondott.

これが彼が言ったことの全てだ。

Ez az, amit mondott.

これが彼が言ったことです。

Nem értettem, mit mondott.

私は彼の話の内容が分からなかった。

- Azt kérdezted, hogy van? Mit mondott?
- A hogylétéről kérdezted? Mit mondott?

君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。

- Ilyesmit nekem még senki nem mondott.
- Ilyet soha senki nem mondott nekem.

そんなの言われたことないわ。

Amit tegnap mondott, nem csöng össze azzal, amit a múlt héten mondott.

彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。

Zavarba jöttem attól, amit mondott.

彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。

Kiderült, hogy amit mondott, hazugság.

彼の言っていることが嘘だとわかった。

Tom nem mondott nekem semmit.

トムは私に何も話してくれない。

Mit mondott? Meg tudná ismételni?

何ですって?もう一度言って下さい。

Találd ki, mit mondott nekem.

- 彼が何て言ったか、当ててみて。
- 彼が私に何て言ったと思う?

Tom szinte semmit nem mondott.

トムはほとんど何も言わなかった。

Te elhiszed, amit mondott Tomi?

トムが言ったこと信じるの?

- Amit mondott, az nem állja meg a helyét.
- Amit mondott, az nem úgy van.

彼女のいうことは間違っている。

Elmondtam neked, hogy mit mondott Melissa?

メリッサが言ったこと話したかしら?

Bob köszönetet mondott az osztálytársi nevében.

ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。

Feltétlenül meséld el, hogy mit mondott.

彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。

- Tom kövérnek mondott.
- Tom kövérnek titulált.

トムにデブって言われた。

- Bocsánat. Mit mondott?
- Elnézést. Mit mondtál?

すみません、何とおっしゃいましたか?

Sohase hallottam, hogy rosszat mondott másokról.

- 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
- 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。

Elhittem minden szót, amit csak mondott.

私は彼が言ったすべての言葉を信じた。

Kevés diák értette meg, amit mondott.

彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。

Egy bölcs nem mondott volna ilyesmit.

賢い人ならそんなこと言わないでしょう。

Kiderült, hogy nem igaz, amit mondott.

- 彼の説明は誤りであると判明した。
- 彼が言ったことは正しくないとわかった。
- 彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
- 彼が言ったことが嘘であることが解った。
- 彼の言ったことは虚偽であると判明した。

A cég nemcsak a joghurtról mondott le,

会社が見捨てたのは ヨーグルトだけでなく

Hogyan tudtad figyelmen kívül hagyni, amiket mondott?

彼の発言を見逃せるとは どういうことなのか

Furcsának tűnhet, de amit ő mondott, igaz.

奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。

Nem tudom kideríteni, miért nem mondott igazat.

どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。

Amit mondott, az egyáltalán nem volt igaz.

彼の言ったことは全く真実ではなかった。

Amit mondott, nem érvényes ebben a helyzetben.

彼のいったことはこの場合当てはまらない。

Sose hallottam, hogy rosszat mondott volna másokról.

彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。

Az igazság az, hogy nem mondott igazat.

実は彼女はうそをついていたのだ。

Tom nem figyelt arra, amit Mary mondott.

トムさんはメアリーさんの話を無視しました。

Volt egy csipet irónia abban, amit mondott.

彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。

Egy csodás beszédet mondott a barátja esküvői bankettjén.

彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。

Mosolyogva mondott búcsút, de a szívében keserűség volt.

彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。

Kegyetlen dolog volt tőle, hogy ilyesmiket mondott neki.

彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。

Valaki mondott valamit, de nem hallottam, hogy mit.

誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。

Egy tudós kitűnő beszédet mondott az emberi jogokról.

ある学者が人権についてすばらしい演説を行った。

A beszélgetés vége felé mondott pár különösen értékes dolgot.

私の父はたくさんの 大切な言葉をくれました

Mert nem érti, milyen súlya van annak, amit mondott,

彼女は 心の中で 自分の言った事の重みや

- Nem szólt egy szót sem.
- Egy szót sem mondott.

- 彼は一言も口をきかなかった。
- たったの一言も彼は言わなかった。

Most végre megértettem jelentőségét annak, amit Tom akkoriban mondott.

今になってようやく、トムがあのとき言ってたことの意味が分かったよ。

Eljön még az az idő, mikor megbánja, amit mondott.

彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。

- Te, ugye, Tomival kavarsz? - Hogy mi? Ki mondott neked ilyet?

「ねえ、トムと付き合ってるってほんと?」「え、それ誰情報?」

Mondott nekem egy kifogást, hogy miért nem jön el a partira.

そのパーティーには出られないと言い訳をした。

- Semmit sem szólt a témához.
- A lényeget illetően semmit nem mondott.

彼はその点について何も言わなかった。

Csak alig a felét értettem annak, amit az a fiú mondott nekem.

相手が何を話しているのか 半分しかわからなかったことです

Egy, az állatok bántalmazásáról szóló könyv olvasása után mondott le a húsevésről.

彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。

- Míg én beszéltem, ő hallgatott.
- Amíg én beszéltem, ő nem mondott semmit.

私が話している間彼は何も言わなかった。

- Ki adta fel?
- Ki hagyta abba?
- Ki mondott fel?
- Ki lépett ki?

誰がやめるの?

- Igazat mondott.
- Az igazat mondta.
- Igazat beszélt.
- Az igazságot mondta.
- Igazat szólt.

彼は真実を言っていた。

- Egy szót sem értettem abból, amit mondott.
- Semmit nem értettem a mondandójából.

私には彼の言うことが少しも理解できなかった。

Jason szófukar egyén volt, ezért mindig igazi meglepetést okozott, ha mondott valamit.

ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。

- Egy hosszú történetet mesélt el nekem.
- Egy hosszú történetet mondott el nekem.

彼は私に長い物語を話してくれた。

- Mit mondtál tegnap?
- Mit mondott tegnap?
- Mit mondtatok tegnap?
- Mit mondtak tegnap?

- 昨日何を言いましたか。
- 昨日何を言ったの。

— Felhúztam magam ma. — Aha. — Az a pasas megint valami furcsa dolgot mondott. Figyelsz?

「今日ね、腹が立ったのよ」「ふぅん」「例の人、また変なこと言い出してさ。ちょっと聞いてる?」

- Bánom, hogy nem fogadtam meg a tanácsát.
- Bánom, hogy nem fogadtam meg, amit mondott.

- 私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
- 私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
- わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
- 彼の忠告を聞かなかったことを後悔してるよ。

- Elment anélkül, hogy egy viszlát-ot mondott volna nekem.
- Búcsú nélkül ment el tőlem.

彼は私に別れを言わずに去った。

- A terv bedőlt.
- Elbukott a terv.
- Kudarcot vallott a terv.
- Csődöt mondott a terv.

計画は失敗しました。

- Hazament anélkül, hogy akár csak egy "viszlát"-ot mondott volna.
- Hazament anélkül, hogy elköszönt volna.

彼はさよならも言わずに帰ってしまった。