Translation of "Miatt" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Miatt" in a sentence and their japanese translations:

- Gondatlanság miatt hibáztatott.
- Figyelmetlenség miatt megszidott engem.

彼は不注意だと私をしかった。

Betegség miatt hiányzott.

- 彼は病気のために欠席した。
- 彼は病気なので休んだ。

Influenza miatt hiányzik.

- 彼女、風邪で休んでますよ。
- 彼女はインフルエンザで休んでるんです。

Betegség miatt hiányzik.

彼女は病気で休んでいる。

- A hó miatt késett el.
- Késett a hó miatt.

- 彼は雪のため遅れた。
- 彼は雪のせいで遅刻した。

- Pénzhiány miatt bezárták az irodáját.
- Irodája pénzhiány miatt záratott be.

彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。

- Nagyon aggódom a súlyom miatt.
- Nagyon aggódom a testsúlyom miatt.

体重のことがとても気になっているんだけど。

Két ok miatt eszünk.

私たちが食べるのは 2つの理由からです

A fiatalok távozása miatt

若者が出て行くにつれて

Jelenleg feltáratlan okok miatt.

その原因は分かっていませんが

Aggódom a jövő miatt.

将来の事が心配でたまらない。

Aggódik az egészsége miatt.

彼女は彼女の健康を心配している。

Mi miatt olyan boldogtalan?

彼女は何がそんなに悲しいのだろう。

Aggódik a jövő miatt.

彼は自分の将来を心配している。

A sikertelensége miatt nyavalygott.

自らの失敗をくよくよ悲しんだ。

Becsvágya miatt keményen dolgozott.

彼は野心があるために熱心に働いた。

Késtünk a vihar miatt.

私たちは嵐のために遅れた。

Aggódom az egészséged miatt.

- 私は君の健康を心配している。
- あなたの健康が心配です。
- 私はあなたの健康を心配している。
- 君の身体を心配してるんだ。
- あなたの身体が心配なの。

Aggódik az egészséged miatt.

彼女は君の健康を心配している。

A közlekedés miatt késtem.

道路混雑のせいで私は遅れました。

Panaszkodott a zaj miatt.

- 彼はその騒音に不平を言った。
- 彼はその音に文句を言った。

Ilyenek miatt ne aggódj!

そんくらいのことでパニクんなよ。

Munka miatt ment oda.

仕事が彼をそこに連れていった。

Azok, akik ezek miatt a szavak miatt adták fel a jövőjüket,

こんな言葉で 未来を 諦めさせられてしまった人たちは

- Nagyon aggódom az egészsége miatt.
- Nagyon nyugtalan vagyok az egészségi állapota miatt.

私は彼の健康を大変心配している。

- A cég csődje miatt őt hibáztatták.
- Őt hibáztatták a cég sikertelensége miatt.

彼らは会社の倒産を彼のせいにした。

Mert izgalmunk miatt túlzottan koncentrálunk.

私たちは自らの成功を 妨げてしまうという事です

A másnapi teendők miatt idegeskedünk:

翌日しなければ いけない事への心配や

Ne aggódj a múlt miatt!

過去のことをくよくよするな。

Nagyon aggódom az egészséged miatt.

わたしはあなたの健康をとても心配している。

A vihar miatt késve érkeztek.

嵐のため彼らは遅れて着いた。

A posta sztrájk miatt késett.

郵便がストで遅れているんです。

Anyám a jövőm miatt aggódik.

母は私の将来を案じている。

Apám az egészségem miatt aggódik.

父は私の健康のことを心配している。

Nagyon aggódik fia jövője miatt.

彼は息子の将来をとても案じている。

Kizárták a klubból szabályszegés miatt.

彼は規則違反のかどでクラブから除名された。

Engem vádolt a baleset miatt.

彼はその事故の責任は私にあると責めた。

Az anyja betegség miatt alszik.

彼の母は病気で寝ています。

Irigylem az új háza miatt.

彼の新しい家をうらやんだ。

Felesleges az időjárás miatt panaszkodni.

天気についてぐちをこぼしてもむだだ。

A tanulót megbüntették dohányzás miatt.

その生徒はタバコを吸ったために罰せられた。

Ne aggódjon a munkája miatt.

仕事のことは心配しないで。

Az eső miatt otthon maradtam.

雨が降っていたので家の中にいました。

Egészségkárosodást szenvedett a dohányzás miatt.

タバコは彼の健康に影響した。

A hó miatt tévedt el.

彼は雪の中で道に迷った。

Elnézést a késés miatt! Elaludtam.

遅れてごめん。寝坊しちゃった。

A mérkőzést eső miatt törölték.

- 試合は雨の為、コールドゲームになった。
- 試合は雨のために中止された。
- その試合は、雨のために中止されました。

Szégyelltem magam a viselkedésem miatt.

私は自分のふるまいを恥じた。

Ideges vagyok az eredmény miatt.

私はその結果がどうかと気をもんでいる。

Ne aggódj a kutyám miatt.

私の犬のことは心配しないで下さい。

Szégyellem magam saját magam miatt.

自分が恥ずかしいよ。

Aggódom az ország jövője miatt.

この国の将来が心配です。

Betegség miatt hiányoztam a suliból.

私は病気のため学校を休んだ。

Panaszkodott az alacsony fizetésem miatt.

彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。

Betegsége miatt nem tudott jönni.

彼は病気で来られなくなった。

A férfit emberölés miatt keresik.

その男は殺人で追われている。

Tomot letartóztatták ittas vezetés miatt.

トムは飲酒運転で逮捕された。

Betegség miatt hiányzott az iskolából.

- 彼は病気のため、学校を休んだ。
- 彼は病気で学校を休んだ。

Tom a hőség miatt elájult.

トムは暑さのせいで気を失った。

Apám aggódik az egészségem miatt.

父は私の健康のことを心配している。

- Az embereket kitelepítették a magas vízállás miatt.
- Az embereket evakuálták az árvíz miatt.

大水のため人々は立ち退いた。

- A rossz időjárás miatt késett a repülő.
- A rossz idő miatt a repülő késett.

悪天候のため飛行機は延着した。

- Ne vádolj másokat a saját kudarcaid miatt.
- Ne vádolj másokat a saját balsikereid miatt.

自分の失敗で他人を非難するな。

Szankcionáltak volna a klíma tönkretétele miatt.

気候を破壊することを許した国は 世界中どこにもありません

és elítélik őket tohonya életmódjuk miatt.

その無精な生活を 酷評されています

Akiket jelenleg óvadékhiány miatt tartanak fogva,

保釈金が払えず刑務所にいる人たちは

A közvélemény miatt vissza kellett vonulnia.

世論のため彼は引退を余儀なくされた。

A lakosság lázongott a szabályok miatt.

住民は当事者に背いた。

A hibám miatt szörnyen érzem magam.

過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。

Az eső miatt nem tudtunk sétálni.

雨のために散歩ができなかった。

Orvoshoz kell mennem a gyomorfájásom miatt.

胃痛のことで医者に診てもらいたい。

A busz késett a dugó miatt.

バスは交通渋滞のために遅れた。

A szakács meglepődött hihetetlen étvágya miatt.

- 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
- その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。

A hibáid miatt egyre inkább szeretlek.

僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。

A betegségem miatt nem indultam el.

病気のため私は出発できなかった。

Egyre jobban kedvelem őt félénksége miatt.

彼女は内気なので、ますます彼女が好きだ。

A cég csődje miatt őt hibáztatták.

彼らは会社の倒産を彼のせいにした。

A zivatar miatt megálltak a vonatok.

大雨のために列車が止まった。

A tájfun miatt sok repülőjáratot töröltek.

台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。

Bizonytalannak érezte magát a jövője miatt.

彼女は自分の将来に不安を感じた。

Semmit nem hallok a zaj miatt.

雑音で何も聞こえません。

A köd miatt a repteret lezárták.

空港は霧のために閉鎖された。

A sapka kitűnt furcsa formája miatt.

その帽子は変わった格好のために目立った。

Az utazását elhalasztotta az eső miatt.

彼らの旅行は雨のために延期された。

Billt állandóan félreértik nyers viselkedése miatt.

ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。

Nem tudott a betegsége miatt eljönni.

彼女は病気のために来ることが出来なかった。

A hó miatt nem láttam semmit.

雪で何も見えなかった。

Tom arca felderült az öröm miatt.

トムの顔は喜びに輝いた。

Nagyon aggódik az ő egészsége miatt.

彼女は彼の体の具合をとても心配している。

Az eső miatt a játékot elhalasztották.

試合が雨で延期した。

A zivatar miatt nem mentünk horgászni.

- 私達は大雨のために釣りに行けなかった。
- 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。
- 大雨のおかげで釣りに行けなかった。

Nem tudtam aludni a hőség miatt.

- 私は暑さのため眠れなかった。
- 暑くて眠れなかったんだ。
- 暑くて寝れなかったよ。

A füst miatt nem tudtam lélegezni.

私は煙のために息ができなかった。

- Mi miatt aggódsz?
- Mi nyugtalanít téged?

何が心配なの?

Nem tudtam aludni a zaj miatt.

- 私はその音のために眠れませんでした。
- 騒音のせいで私は眠ることができなかった。
- その音のせいで眠れませんでした。

Bocsánatot kérek a tegnap történtek miatt.

- 昨日のことについて謝ります。
- 昨日は申し訳ありませんでした。

Megfázás miatt nem volt az iskolában.

彼女は風邪で学校を休んだ。