Examples of using "Ablakot" in a sentence and their japanese translations:
- 窓を開けてくれますか。
- どうか窓を開けてください。
- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。
- 窓を開けましょうか。
- 私が窓を開けましょうか?
彼女は窓を開けます。
- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。
窓を開けた。
私が窓を開けましょうか?
彼は窓を壊した。
- あの窓をしめてくださいませんか。
- あの窓を閉めていただけませんか。
- 窓をあけてもかまいませんか。
- 窓をあけてもいいですか。
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
- 寒いので窓を閉めてもいいですか。
- 寒いから、窓閉めてもいい?
トムは窓を割った。
窓を開けなさい。
トムが窓を開けたよ。
窓を開けましょう。
窓を閉めておきなさい。
トムはウインドウを下げた。
窓を閉めて。
窓を閉めて。
彼は窓を全部開けておいた。
壊れた窓は板でふさがれた。
窓をしめてくれませんか。
窓をしめてくれませんか。
- 君は、窓を開けたままにしておきましたか。
- 窓を開けっぱなしにしておいたの?
窓を開けていただけますか。
窓を閉めた方がよい。
だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
彼は窓を全部開けておいた。
誰が窓を壊しましたか。
- 窓を開けていただけないでしょうか。
- 窓をあけていただけませんか。
- 窓を開けるな。
- 窓を開けてはいけない。
どうか窓を開けてください。
私はその窓を開けることが出来ます。
- 窓を開けてくださいませんでしょうか。
- 窓を開けていただけないでしょうか。
- 窓をあけていただけませんか。
- 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
彼女は部屋の窓をすべて閉めた。
窓を開けて下さいね。
窓を開けなきゃ。
窓を閉めて下さい。
私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。
トムが窓を壊したのは昨日だ。
窓をしめてくれませんか。
私はひと晩窓を開けたままにしておいた。
- 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
- すみませんが、窓を開けてもいいですか。
全てのドアと窓を閉めなさい。
誰がこの窓を壊したの?
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
火事のときにはこの窓を破ってください。
ジャックが昨日こわしたのはその窓です。
彼女は私に窓を開けるよう言った。
父は私に窓を開けるように頼んだ。
私はトムにその窓を開けるように頼みました。
- あの窓をしめてくださいませんか。
- あの窓を閉めていただけませんか。
彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
- 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
- このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
窓を閉めていただけますか?