Translation of "Szabad" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Szabad" in a sentence and their japanese translations:

- Szabad vagyok.
- Szabad vagyok!

- 私は暇だ。
- 暇ですよ。

- Nem szabad ölnöd.
- Nem szabad megölnöd.

- 汝殺すなかれ。
- 殺してはならない。

- Szabad ember vagyok.
- Szabad férfi vagyok.

俺は自由な男。

- Bejöhetek?
- Be szabad jönnöm?
- Szabad bejönnöm?

- 入ってもよろしいですか。
- 入ってもいいですか?

Szabad vagyok.

- 私は暇だ。
- 私は自由の身だ。
- 手は空いていますよ。

Szabad vagy?

暇ですか?

- Szabad használni a telefont?
- Szabad a telefont használni?

電話を拝借できますか。

- Két hely volt szabad.
- Két szabad hely volt.

- 椅子が二つ空いていた。
- 席が二つ空いていた。

- Szabad férfi vagyok.
- Én egy szabad ember vagyok.

俺は自由な男。

- Szabad vagy péntek délután?
- Péntek délután szabad vagy?

金曜日の午後はお暇ですか。

Szabad vagy szerdán?

水曜日は空いていますか。

Vasárnap szabad vagyok.

この日曜日はあいてますから。

Van szabad ülőhely?

空いてる席はありますか。

Van szabad hely?

空いている部屋はありますか。

Nem szabad hozzányúlni.

それには触れるな。

Szabad ezt használnom?

これ使ってもいい?

Szabad vagy holnap?

明日暇?

Szabad leszel holnapután?

あさって、時間がありませんか。

A gondolat szabad.

思想は自由だ。

Szabad egy táncra?

この踊りのお相手を願えますか。

Kedden szabad vagy?

火曜日はお暇ですか。

- Nem szabad dohányoznia az iskolában.
- Nem szabad dohányoznod az iskolában.

- 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。
- 学校でタバコを吸ってはいけません。
- 学校でたばこ吸うのはまずいよ。

- Szombatonként apám szabad.
- A szombati nap az, amikor apám szabad.

土曜日は父が暇な時だ。

Szabad vagy holnap este?

- 明日の夕方はお暇ですか。
- 明日の晩は、ひま?

Szabad ez az ülés?

この席空いてますか?

Ma este szabad leszek.

今晩は何も予定がない。

Szabad vagy ma este?

今晩お空きですか。

Nem szabad kicsúfolni másokat.

他の人をばかにすべきではない。

- Szabad vagy?
- Elérhető vagy?

- 時間ある?
- 手、空いてる?

Szabad elmennem a vécére?

- トイレに行ってもいいですか。
- トイレに行ってもいいですか?

Holnap nem leszek szabad.

私は明日暇ではないでしょう。

Ma este szabad vagyok.

今夜は暇です。

Szabad ez a hely?

この席空いてますか?

- Félbeszakíthatom?
- Megszakíthatom?
- Szabad közbeszólnom?

お話の最中にすみません。

Mindig szabad használnod ezt.

いつでも使って下さい。

Éjjel nem szabad kimennie.

あなたは夜外出してはならない。

- Bemehetek?
- Be szabad jönnöm?

入っても良いでしょうか。

A hétvégén szabad vagy?

今週末空いてる?

- Leülhetek ide?
- Szabad leülnöm ide?
- Letehetem ide magam?
- Szabad lesz itt helyet foglalnom?
- Szabad lesz itt a hely?

- こちらに座っていいですか。
- ここに座ってもいいですか。
- ここ座ってもいいですか?
- ここ座っていいですか?
- ここ座っていい?
- ここ座ってもいい?

Apropó, szabad vagy ma délután?

ところで午後お暇ですか。

Nem szabad hiányoznod az iskolából.

君は学校を休んではいけない。

Az egyetlen szabad szoba kétágyas.

- 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。
- 空いているのはダブルの部屋だけだ。

Az osztályteremben nem szabad zajongani.

教室で騒がしくしてはいけません。

Nem szabad feladnod a reményt.

希望を捨ててはいけないよ。

A külkereskedelmet nem szabad korlátoznunk.

外国貿易に制限を加えるべきではない。

Nem szabad megérintened a képeket.

絵に触ってはいけない。

Szerelemben és háborúban mindent szabad.

- 恋愛と戦争では手段を選ばない。
- 恋と戦争は手段を選ばず。
- 恋と戦は手段を選ばず。

Vasárnap nem mindig vagyok szabad.

- 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。
- 私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
- 日曜日がいつも暇ってわけじゃないんだよ。

Ilyen félhomályban nem szabad olvasni.

こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。

Ez a hely még szabad?

この席空いてますか?

- Bocsánat! Elférhetnék?
- Bocsánat! Szabad lesz?

済みません。通してくれますか。

Nem szabad elhagynod a szobát.

- 君はこの部屋から出てはいけない。
- 君たちはこの部屋を出てはいけない。

- Mit szabad ennem?
- Mit ehetek?

何を食べたらいいの?

- Mondhatok valamit?
- Szabad megjegyeznem valamit?

- 何か言ってもいいですか。
- 一言よろしいでしょうか。

Gyere mindenképpen, ha szabad vagy!

お暇の折にはぜひ遊びに来てください。

Önnek nem szabad vért adnia.

あなたに献血は無理。

Van még egy szabad hely?

空いてる席はありますか。

- Szabad feltennem neked egy kérdést?
- Szabad neked egy kérdést feltennem?
- Kérdezhetek valamit tőled?

あなたに質問をしてもいいですか。

Ezt a lehetőséget nem szabad kihagyni.

‎これを見逃す手はない

- Szabad vagy szerdán?
- Szabadok vagytok szerdán?

水曜日は空いていますか。

- Mikor érsz rá?
- Mikor leszel szabad?

- 君はいつ暇になりますか。
- いつお暇ですか。
- いつなら空いてる?
- いつなら時間ある?

Amíg növésben vagy, nem szabad dohányoznod.

君たちは大人になるまでタバコを吸ってはいけない。

- Ma szabad vagyok.
- Ma szabadnapom van.

私は今日はひまです。

- Ma nem dolgozom.
- Szabad vagyok ma.

今日は休みです。

Elnézést, szabad lesz kinyitnom az ablakot?

- 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
- すみませんが、窓を開けてもいいですか。

- Rá szabad gyújtanom?
- Elszívhatok egy cigarettát?

煙草を吸ってもいいですか?

Elnézést, szabad még ez a hely?

すみません、ここ空いてますか?

- Nem késhetünk el.
- Nem szabad késnünk.

遅れるな。

Ezt a tényt nem szabad elfelejteni.

この事実を忘れてはならない。

- Játszhatok a zongorán?
- Szabad zongoráznom?
- Zongorázhatok?

ピアノを弾いてもいいですか。

A kölykeit védő anyát sose szabad alábecsülni.

‎子連れの母親は侮れない

Ösztönösen éreztem, hogy nem szabad búvárruhát viselnem.

‎本能的に ‎ウェットスーツは着なかった

Gyere el hozzám, amikor csak szabad vagy.

暇なときはいつでも遊びに来て下さい。

Egész nap kint voltunk a szabad levegőn.

その日は戸外で過ごした。

Ha holnap szabad vagy, megmutathatom neked Kiotót.

明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。

- Megkérdezhetem miért?
- Meg szabad kérdeznem, hogy miért?

- 理由を聞いてもいい?
- 理由聞いてもいい?

Semmi esetre sem szabad kinyitnod a dobozt.

どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。

Válság idején nem szabad a múltat idealizálni.

危機の時代に過去を理想化しては駄目。

- Úszhatok a tóban?
- Szabad úsznom a tóban?

湖で泳いでもいいですか。

Erről jut eszembe, szabad vagy ma este?

ところであなたは今晩暇ですか。

Senkit nem szabad a neve alapján megítélni.

人を名前で判断してはいけません。

Egyetlen szabad hely sem volt a csarnokban.

ホールには空席は一つもなかった。

Nem szabad a nézeteinket lenyomni mások torkán.

私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。

- Feltehetek egy kérdést?
- Lehet egy kérdésem?
- Kérdezhetek valamit?
- Kérdezhetek?
- Szabad feltennem egy kérdést?
- Meg szabad kérdeznem valamit?
- Szabad kérdeznem valamit?
- Megkérdezhetek egy dolgot?
- Megenged egy kérdést?

- ひとつ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいですか。
- 質問していい?
- 質問があるのですが。

Ahogyan egy vad, szabad állat teljes egészében befogad.

自由な野生動物と 完全にとけ込んでいる

- Szabad időmben játszom gitáron.
- Szabadidőmben gitározom.
- Szabadidőmben gitározok.

趣味はギターを弾くことです。

- Bekapcsolhatom a tévét?
- Be szabad kapcsolnom a tévét?

テレビつけてもいい?

Egy orvosnak nem szabad hagynia meghalni a beteget.

医者は決して患者を死なせてはならないのです。

Gyógyszert csak az orvos utasítása szerint szabad bevenni.

薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。

Nem szabad megengedned a gyermekeknek, hogy itt játsszanak.

子供たちをここであそばせてはいけない。

- Kérhetnék tőled egy szívességet?
- Szabad kérnem tőled valamit?

- 一つ願いを聞いて頂けませんか。
- 一つお願いを聞いてくれませんか。
- 一つお願いしてもいいですか。
- ひとつお願いしたいのですが。
- お願い事があるのですか。
- お願いを聞いていただけないか。
- お願いがありますが、聞いていただけますか。
- あなたにひとつお願いしたいのですが。

- Megkérdezhetem a neved?
- Szabad lesz megkérdeznem a nevét?

- お名前を聞いてもいいですか。
- お名前をお聞きしたいのですが。
- お名前をお伺いしてもよろしいですか。
- お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。
- お名前は何とおっしゃいますか。
- お名前伺ってよろしいですか?
- お名前を伺ってもよろしいでしょうか?