Translation of "Tanácsát" in German

0.004 sec.

Examples of using "Tanácsát" in a sentence and their german translations:

Köszönöm a tanácsát.

Danke für Ihren Rat.

Kövesd az orvos tanácsát.

Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.

Elfelejtettem Tom tanácsát kérni.

Ich habe vergessen, Tom nach seinem Rat zu fragen.

Követned kéne a tanácsát.

Sie sollten seinen Rat befolgen.

- El kellett volna fogadnod a tanácsát.
- El kellett volna fogadnia a tanácsát.

- Du hättest seinen Rat annehmen sollen.
- Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
- Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

- Meg kellett volna fogadnod a tanácsát.
- Meg kellett volna fogadnotok a tanácsát.

- Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
- Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

A tanárod tanácsát kellene követned.

- Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
- Du solltest die Ratschläge deiner Lehrerin befolgen.

Figyelmen kívül hagyta apja tanácsát.

Er missachtete den Rat seines Vaters.

Követnem kellett volna Tom tanácsát.

- Ich hätte Toms Rat befolgen sollen.
- Ich hätte Toms Rat folgen sollen.

Megfogadtam a tanácsát, drága kolléga.

Ich habe Ihren Rat befolgt, verehrter Herr Kollege.

Miért nem kérjük a tanácsát?

- Warum bitten wir keinen Rat von ihm?
- Warum fragen wir ihn nicht um Rat?

Figyelmen kívül hagyta a tanácsát.

- Er ignorierte ihren Rat.
- Er ignorierte seinen Rat.

Követned kéne a doktorod tanácsát.

- Du solltest den Rat des Arztes befolgen.
- Sie sollten dem Rat des Arztes Folge leisten.

Meg kellett volna fogadnunk a tanácsát.

Wir hätten seinen Rat befolgen sollen.

El kellett volna fogadnod a tanácsát.

Du hättest seinen Rat annehmen sollen.

Bárcsak követtem volna az orvos tanácsát!

Hätte ich doch nur den Rat des Arztes befolgt!

Tom figyelmen kívül hagyta Mary tanácsát.

- Tom ignorierte Marys Rat.
- Tom hat Marys Rat ignoriert.

Tom nem fogadta meg Mary tanácsát.

Tom folgte Marias Rat nicht.

Ha a helyedben lennék, követném Tom tanácsát.

An deiner Stelle würde ich Toms Rat befolgen.

- Kérj tőle tanácsot.
- Kérd az ő tanácsát.

Frag sie um Rat.

Bár nem szívelem őt, megszívlelem a tanácsát.

Obschon ich ihn nicht gernhabe, überlege ich seine Ratschläge.

Tom nem fogadta meg egyik tanácsát sem Marinak.

Tom folgte keinem von Marys Ratschlägen.

- Nagyra becsülöm a tanácsát.
- Nagyra becsülöm a tanácsodat.

Ich schätze Ihren Rat sehr.

- Jól tetted, hogy nem követted a tanácsát.
- Jó, hogy nem hallgattál rá.

Du hast gut daran getan, seinen Rat nicht zu befolgen.

Hogy felnőtt lettem, úgy vettem észre, hogy kezdtem elfogadni a szüleim tanácsát.

Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen.

- Sami csak a férfiak véleményére hallgat.
- Sami csak a férfiak tanácsát fogadja meg.

Sami nimmt nur Ratschläge von Männern an.

- Bánom, hogy nem fogadtam meg a tanácsát.
- Bánom, hogy nem fogadtam meg, amit mondott.

Ich bedauere es, nicht auf seinen Rat gehört zu haben.

- Kérj tőle tanácsot.
- Fordulj hozzá tanácsért.
- Tőle kérjél tanácsot.
- Az ő tanácsát kérd ki.

Frag sie um Rat.

Azt ajánlotta neki, hogy ne vegyen használt autót, de ő nem fogadta meg a tanácsát.

Sie empfahl ihm, keinen Gebrauchtwagen zu kaufen, aber er folgte ihrem Rat nicht.