Translation of "Kellene" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Kellene" in a sentence and their chinese translations:

Mennem kellene.

我得走了。

Aludnod kellene.

你应该睡觉。

Aggódnunk kellene?

我們應該要擔心嗎?

- Ma otthon kellene maradnod.
- Ma otthon kellene maradnia.

- 你今天應該待在家裡。
- 你今兒個應當留守。

- Miért kellene iskolába mennem?
- Miért kellene iskolába járnom?

为什么我应该去上学?

Bocsánatot kellene kérned.

你應該道歉。

Keményebben kellene tanulnod.

你應該更努力學習。

Kevesebbet kellene dohányoznod.

你应该少抽烟。

Mit kellene csinálni?

怎么办?

Boldognak kellene lennem.

我該高興。

Orvoshoz kellene menned.

你應該去看醫生。

Meg kellene nyiratkoznunk.

我们必须剪头发了。

Talán beszélnünk kellene.

大概我们需要交谈。

Segítened kellene neki.

你應該幫助她。

Le kellene ülnünk.

我們應該坐下。

Tominak aggódnia kellene.

Tom應該要擔心。

Tominak aggódnia kellene?

Tom應該要擔心嗎?

Diplomatának kellene lenned.

你应该做一个外交官。

- Az igazat kellene mondanod.
- Az igazat kellene, hogy mondd.
- El kellene mondanod az igazat.

你该把事实说出来。

- Meg kellene adnod a tartozásodat!
- Vissza kellene fizetned, amit kölcsönkértél.

有借有还。

Tudnunk kellene a szabályokat.

我们应该了解相应的规则。

- Menned kellene.
- Menned kéne.

- 你應該去。
- 你最好去。
- 你该走了。

Ki kellene rúgni Tomot!

湯姆應該要被開除。

Senkinek sem kellene aggódnia.

沒人應該擔心。

Több ruhát kellene felvennem.

我应该多穿点衣服了。

Miért kellene ezen meglepődni?

为什么任何人应该感到惊喜?

Nem kellene itt enned.

你不该在这里吃饭。

Bárcsak ne kellene dolgoznom.

我希望我不必工作。

- Figyelembe kellene vennünk a vonatkésést.
- Figyelembe kellene vennünk, hogy késett a vonat.

我们要考虑到火车晚点。

A tanárod tanácsát kellene követned.

您應遵循你老師的建議。

Engedélyt kellene kérned a tanárodtól.

你應該請求你的老師允許。

Mindig engedelmeskednünk kellene a törvényeknek.

我们总要遵守法律。

- Le kéne feküdnöm.
- Aludnom kellene.

我必須去睡了

Le kellene szoknod a cigarettáról.

- 你應該戒菸。
- 你最好把烟戒掉。

Le kellene mondanunk a kirándulást.

我們應該取消這次遠足。

Meg kellene tanulnom az eszperantót.

我应该学习世界语。

Tom boldog kellene, hogy legyen.

汤姆应该高兴。

Indulnod kellene az önkormányzati választáson.

你应该去竞选城市委员会。

- Mit keressek?
- Mit kellene megkeresnem?

我应该寻找什么?

Úgy vélem, Tomnak diétáznia kellene.

我觉得汤姆需要减肥了。

Azt hiszem orvoshoz kellene menned.

我覺得你應該去看醫生。

Amíg fiatal vagy, sokat kellene olvasnod.

當你年輕的時候, 你應該多讀點兒書。

Jobban kellene figyelned arra, amit mond.

你應該多注意他說的話。

Nem kellene így visszabeszélned a szüleidnek.

你不應該對你父母那樣頂嘴。

Azt szeretném, ha nem kellene dolgoznom.

我希望我不必工作。

Miért kellene törődnöm azzal, amit gondolsz?

為什麼我應該在乎你怎麼想?

Szerintem a lehető legkorábban kellene elindulnod.

我觉得你应该赶紧走。

Nem kellene olyan sok jégkrémet enned.

你不應該吃這麼多冰淇淋。

Nem tudtam, miért kellene bocsánatot kérnem.

我没发现任何我该道歉的理由。

Nem kellene túl sok édességet enned.

你不應該吃太多糖果。

Nem kellene ilyen sokáig várakoztatnod őket.

你不该让他们等那么久。

Nem kellene túl sok bonbont enned.

你不應該吃太多糖果。

Tom nem tudja, mit kellene tennie.

湯姆不知所措。

Meg kellene rágnod az ételt, mielőtt lenyeled.

食物在吞咽前要经过咀嚼。

Lenne itt valami, amit meg kellene beszélnünk.

我们之间应该有共同话题。

- Több gyümölcsöt kellene enned.
- Egyél több gyümölcsöt.

你應該多吃點水果。

Várj egy percet... szerintem velük kellene menned.

等一下… 我觉得你应该跟他们一起去。

- Mit tegyek?
- Mit csináljak?
- Mit kellene tennem?

- 我该怎么办?
- 我该做什么?

Alaposan ki kellene használnod ezt a lehetőséget.

- 你應該好好利用這個機會。
- 你要好好把握這個時機。

A sofőröknek viselniük kellene a biztonsági övet.

司機應該繫安全帶。

El kellene menned a fogorvoshoz, kihúzatni a fogadat.

你應該去看牙醫,把牙拔掉。

Ez egy nagyon fontos ülés. Nem kellene kihagynod.

這個會議很重要的,你不要不來。

- Ha le szeretnél fogyni, nem kellene enned a fő étkezések között.
- Ha fogyni akarsz, nem kellene főétkezések közt enned.

如果你想變瘦,就應該少點在正餐以外吃零食。

- Úgy vélem, még jobban oda kellene magad rakni a tanulás mellé.
- Úgy vélem, még egy lapáttal kellene raknod a tanulásra.

我认为你需要更努力学习。

Taxival kellene menned, vagy talán nem érsz oda időben.

你最好乘出租車去,不然可能會趕不及。

Úgy gondolom, hogy mindenkinek meg kellene tanulni egy másik nyelvet.

我認為大家都應該學另外一種語言。

- Le kellene már vágatni a hajad.
- Ráférne már a hajadra egy nyírás.

你该去理发店了。

- Anya, ehetek egy kekszet? - Nem ehetsz. Nem kellene az étkezések között enni.

"妈妈,我能吃一块饼干吗?" "不行,不该在3餐间吃。"

Egy olyan szótárban mint ez, legkevesebb kettő mondatnak kellene lennie a "hűtő" szóval.

這樣的字典最少也應該有兩句「冰箱」的例句吧。

Hálásnak kellene lennünk másoknak azért, amit tesznek, nem pedig azokon az apróságokon rugózni, amiket esetleg nem olyan jól csinálnak.

我們要感謝別人的付出,而不是故意雞蛋裡挑骨頭地嫌別人做得不好。

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

- 不可能!
- 没门!