Translation of "Szerencsére" in German

0.005 sec.

Examples of using "Szerencsére" in a sentence and their german translations:

Szerencsére nem sikerült,

Er scheiterte, glücklicherweise,

Szerencsére ott volt.

Ein Glück, dass er da war.

Szerencsére ilyen dolog létezik,

Glücklicherweise existiert so etwas

De szerencsére nem kellett.

Aber zum Glück musste ich das nicht.

Szerencsére elérte a vonatot.

Er hatte Glück, den Zug zu erreichen.

Szerencsére nem halt meg.

Zum Glück ist er nicht gestorben.

Szerencsére volt nálam készpénz.

Zum Glück habe ich Bargeld dabei gehabt.

Szerencsére nem lett a sógornőm.

Zum Glück ist sie nicht meine Schwägerin geworden.

Szerencsére senki sem sérült meg.

- Zum Glück wurde keiner verletzt.
- Glücklicherweise wurde keiner verletzt.

Szerencsére senki sem halt meg.

Zum Glück kam niemand ums Leben.

Szerencsére senki sem fulladt meg.

- Zum Glück ist keiner ertrunken.
- Glücklicherweise ist keiner ertrunken.
- Glücklicherweise ertrank keiner.
- Zum Glück ertrank keiner.

Szerencsére jó volt az idő.

Zum Glück war gutes Wetter.

Szerencsére senki sem lett nedves.

Glücklicherweise wurde niemand nass.

Szerencsére nem voltam akkor itt.

Zum Glück war ich damals nicht da.

Szerencsére nem halt meg a balesetben.

Zum Glück ist er bei dem Unfall nicht gestorben.

Szerencsére itt kevesen halnak meg fertőzésekben.

Glücklicherweise ist das Risiko hier gering, an Infektionen zu sterben.

Szerencsére, Tamás a túlélők között volt.

Glücklicherweise war Tom unter den Überlebenden.

Szerencsére sikerült kifognom egy jó állást.

Ich hatte Glück und fand einen guten Job.

Szerencsére csak a pénzt vitték el!

Gott sei Dank wurde nur das Geld mitgenommen!

Szerencsére elárulhatom, hogy létezik megoldás a talajpusztulás

Aber zum Glück gibt es eine Lösung

Szerencsére minden utas bekapcsolta a biztonsági övét.

Zum Glück waren alle Fahrgäste angeschnallt.

Szerencsére van mihez hozzányúlnom ezekben az időkben.

Ich habe das Glück, in solchen Zeiten auf Erspartes zurückgreifen zu können.

Szerencsére van legalább egy, aki értékeli az erőfeszítésemet.

Zum Glück ist einer da, der meine Anstrengungen schätzt.

Szerencsére senki nem sérült meg az utasok közül.

Glücklicherweise wurde keiner der Passagiere verletzt.

Egy csípés halálos lehet. Szerencsére a méhek túlságosan fáznak a támadáshoz.

Ein Stich könnte sie töten. Aber zum Glück ist den Bienen zu kalt, um anzugreifen.

A tét nagyon nagy ahhoz, hogy a vak szerencsére bíznánk ezt.

Das Schicksal ist viel zu ernst, als dass man es dem Zufall überlassen könnte.

Szerencsére még soha nem estem abba az elmeállapotba, amit szerelemnek neveznek.

Glücklicherweise bin ich der Psychose nie erlegen, die man Liebe nennt.

- Józsi, te aztán egyáltalán nem érted a viccet! - Aha, a te fantasztikus humorodat biztosan nem - szerencsére.

„Sepp, du verstehst aber auch gar keinen Spaß!“ – „Na, deinen großartigen Sinn für Humor habe ich jedenfalls nicht – glücklicherweise.“

Szerencsére most már mindennek van világnapja! Már csak arra kell odafigyelnünk, hogy az életterünket és a világot ne pusztítsuk el.

Gott sei Dank hat schon alles einen Welttag! Jetzt müssen wir nur aufpassen, unsere Lebenswelt und die Welt nicht zu zerstören.

- Szerencsére felvette Tom a maszkot, így eltakarta azt a rusnya képét.
- Hál' Istennek Tom felvett egy maszkot etakarva azt az ocsmány ábrázatát.

Gott sei Dank hat Tom eine Mundmaske aufgesetzt, dabei hat er sein scheußliches Gesicht verborgen.

Azt gondoltam, megint szervizbe kell adnom az autóm, és egy horrorisztikus összeget kicsengetni. De szerencsére kiderült, csak az akku merült le, amit az okozott, hogy Tomi nem kapcsolta le a belső világítást.

Ich dachte schon, ich müsse meinen Wagen in die Werkstatt geben und wieder eine horrende Summe zahlen, aber es hat sich zum Glück herausgestellt, dass nur die Batterie leer war, verursacht dadurch, dass Tom vergessen hatte, die Innenbeleuchtung auszuschalten.