Translation of "Sehogy" in German

0.006 sec.

Examples of using "Sehogy" in a sentence and their german translations:

Sehogy sem tudom megtenni.

Das werde ich niemals schaffen.

- Hogy magyarázta el? - Sehogy.

„Wie hat er das erklärt?“ – „Gar nicht.“

— Hogyan tehetném jóvá? — Sehogy.

„Wie könnte ich das gutmachen?“ – „Gar nicht.“

A logikája sehogy sem igazolható.

Seine Logik lässt sich in keiner Weise verteidigen.

Sehogy sem tudjuk megtalálni a megoldást.

Auf keine Art und Weise können wir eine Lösung finden.

Sehogy sem vagyok megelégedve a jelenlegi bevételeimmel.

Ich bin in keiner Weise zufrieden mit meinem gegenwärtigen Einkommen.

Van itt valami, ami sehogy sem stimmel.

Da gibt’s irgendetwas, was ganz und gar nicht stimmt.

Sehogy sem tudta elviselni a rothadó hagyma rémes szagát.

Er konnte den entsetzlichen Geruch verfaulender Zwiebeln ganz und gar nicht ertragen.

- Ennek nincs most semmi köze a témához.
- Ez most aztán sehogy nem jön a témához.

Das hat jetzt nichts mit dem Thema zu tun.

Egy évig töprengtem azon, hogyan lehetne azt elérni, hogy többé ne legyen háború, míg rájöttem: sehogy.

Ein Jahr lang habe ich darüber nachgegrübelt, wie man erreichen könnte, dass es keine Kriege mehr gibt – so lange, bis es mir klar geworden ist: gar nicht.

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

- Unmöglich!
- Das kommt nicht in Frage!
- Das gibt’s doch nicht!
- Ausgeschlossen!
- In keinster Weise!