Translation of "Kocsim" in German

0.006 sec.

Examples of using "Kocsim" in a sentence and their german translations:

- Nincs kocsim.
- Nincs semmiféle kocsim.

Ich habe kein Auto.

Van kocsim.

Ich habe ein Auto.

A kocsim lerobbant.

Mein Auto ist kaputt.

Nekem van kocsim.

Ich habe ein Auto.

A kocsim tolótetős.

Mein Wagen hat ein Schiebedach.

- Nincs autóm.
- Nincs kocsim.

Ich habe kein Auto.

Nem indul a kocsim.

- Mein Auto wollte nicht anspringen.
- Mein Auto sprang nicht an.

A kocsim nem eladó.

Mein Auto ist nicht zu verkaufen.

Hol van a kocsim?

Wo ist mein Auto?

Ez az első kocsim.

Das ist mein erstes Auto.

Jó lenne, ha lenne kocsim.

Es wäre schön, wenn ich ein Auto hätte.

Az első kocsim piros volt.

Mein erster Wagen war rot.

A közelben áll a kocsim.

Mein Auto ist hier in der Nähe geparkt.

Föl kell töltenem a kocsim akkumulátorát.

Ich muss die Batterie meines Wagens aufladen.

- Defektet kaptam.
- Kilyukadt a kocsim kereke.

Mein Wagen hat eine Panne.

A gitárom a kocsim csomagtartójában van.

Meine Gitarre ist im Kofferraum meines Wagens.

- Leszakadt a kipufogóm.
- Leszakadt a kocsim kipufogója.

Der Auspuff meines Wagens ist abgefallen.

- Valami baja van a kocsim motorjának.
- Valami baj van az autóm motorjával.
- Valami baj van a kocsim motorjával.

Irgendetwas stimmt nicht mit dem Motor von meinem Auto.

A kocsim balesetet szenvedett és most javítóműhelyben van.

Mein Auto ist kaputt. Es ist jetzt in der Werkstatt.

- Ez az új kocsim.
- Ez az új autóm.

Das ist mein neues Auto.

A kocsim beleragadt a sárba. Segítene nekem kitolni?

Mein Wagen ist im Schlamm steckengeblieben. Könnten Sie mir beim Herausschieben helfen?

- Kint áll a kocsim.
- Kinn áll az autóm.

Mein Wagen steht draußen.

Rajzolt egy szmájlit a kocsim poros hátsó szélvédőjére.

Er hat auf die staubige hintere Windschutzscheibe meines Autos ein Smiley gezeichnet.

- A kapuhoz parkoltam.
- A kapuhoz tettem le a kocsim.

Ich habe meinen Wagen am Tor geparkt.

- Az az autó ott az enyém.
- Az az én kocsim.

Das Auto dort drüben gehört mir.

Körülnéztem és láttam, hogy egyedül az én kocsim halad az úton.

Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war.

A kocsim mögé állnál egy percre és megmondanád, hogy a féklámpáim működnek-e?

Könntest du dich kurz einmal hinter mein Auto stellen und mir sagen, ob die Bremslichter funktionieren?

- Teli a kocsim.
- Az én autóm tele van.
- Az én verdám fullon van.

Mein Magen ist voll.

— Ott fenn áll a kocsim; haza tudom vinni. — Á nem, gyalog megyek. Jót tesz majd egy kis friss levegő.

„Da oben steht mein Wagen. Ich kann Sie gerne nach Hause bringen.“ – „Nein, ich kann zu Fuß gehen. Ein bisschen frische Luft wird mir guttun.“