Translation of "Került" in German

0.007 sec.

Examples of using "Került" in a sentence and their german translations:

- Mennyibe került ez?
- Ez mibe került?

Was hat es gekostet?

Sokba került.

Das kostete eine Menge.

- Tippeld meg, mibe került!
- Tippelj, mennyibe került ez!

Rate mal, was es gekostet hat!

Tom csapdába került.

Tom war gefangen.

Mennyibe került ez?

Was hat es gekostet?

Nem került sokba.

Es hat nicht viel gekostet.

Csöbörből vödörbe került.

Sie kam vom Regen in die Traufe.

Tamás dugóba került.

Tom steht im Stau.

Tamás utcára került.

Tom ist auf der Straße verunglückt.

- Ez tíz dolláromba került.
- Ez tíz dollárba került nekem.

Es hat mich 10 Dollar gekostet.

Mennyibe került a szemüveg?

Was hat die Brille gekostet?

Tévedése a fejébe került.

- Der Fehler kostete ihn seinen Kopf.
- Der Fehler kostete ihn den Kopf.

Ez az állásába került.

- Das hat ihn seine Stelle gekostet.
- Das hat ihn seine Arbeit gekostet.

Mennyibe került a sör?

Wie teuer war das Bier?

Biztos egy vagyonba került.

Das muss ein Vermögen gekostet haben.

Módosításra került a törvény.

Das Gesetz wurde geändert.

Az utazás sokba került nekem.

Die Reise hat mich viel gekostet.

Mennyibe került ez a szemüveg?

Wie viel hat diese Brille gekostet?

Az építés magas összegbe került.

Der Bau kostete eine hohe Summe.

Tomi bajba került Mari miatt.

Tom geriet wegen Maria in Schwierigkeiten.

Tom kábítószer-kereskedelemért került börtönbe.

Tom kam wegen Drogenhandels ins Gefängnis.

- Adósságba verte magát.
- Adósságba került.

Er machte Schulden.

Házasság révén került vele rokonságba.

Sie ist mit ihm verschwägert.

Rossz kezekbe került a papír.

Das Schriftstück ist in falsche Hände geraten.

Tomi összetűzésbe került a főpincérrel.

Tom geriet in einen Streit mit dem Oberkellner.

A hibája a fejébe került.

Der Fehler kostete ihn seinen Kopf.

Elém került a krónikus sebek témája.

stieß ich auf ein Thema namens chronische Wunden.

A dokumentum az ellenség kezébe került.

Das Dokument gelangte in die Hände des Feindes.

A baleset majdnem az életébe került.

- Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet.
- Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet.

A baleset néhány ember életébe került.

Der Unfall hat einige Menschen das Leben gekostet.

Száz jenbe került elküldenem a levelet.

Es hat mich 100 Yen gekostet den Brief zu schicken.

Mikor került be Japánba a burgonya?

Wann wurde die Kartoffel in Japan eingeführt?

A kerékpárom javítása 5000 yenbe került.

- Es hat mich 5.000 Yen gekostet, mein Fahrrad zu reparieren.
- Die Reparatur meines Fahrrads hat mich fünftausend Yen gekostet.

Ezer yenembe került a kerékpárom megjavíttatása.

Die Reparatur meines Fahrrads kostete mich tausend Yen.

Sokkal többe került, mint amire számítottam.

Es hat weit mehr gekostet, als ich angenommen hatte.

- Kórházba szállították.
- Kórházba vitték.
- Kórházba került.

Er wurde ins Krankenhaus eingeliefert.

Ez a számítógép háromezer dollárba került.

Dieser Rechner kostete dreitausend Dollar.

Az erődítmény az ellenség kezébe került.

Die Festung fiel dem Feind in die Hände.

Ez a táska 6 Fontomba került.

Diese Tasche hat mich sechs Pfund gekostet.

Néhány órámba került a probléma megoldása.

- Es hat mich einige Stunden gekostet, das Problem zu lösen.
- Ich brauchte einige Stunden, um die Aufgabe zu lösen.

Az a munka 100 dollárba került.

Diese Arbeit hat hundert Dollar gekostet.

Ez a számítógép nem került sokba.

- Dieser Computer hat nicht viel gekostet.
- Dieser Computer kostete nicht viel.

Időbe került megszokni az itteni életet.

Sich an das hiesige Leben zu gewöhnen, wird ein wenig Zeit brauchen.

- Rossz társaságba keveredett.
- Rossz társaságba került.

Er geriet in schlechte Gesellschaft.

- Tavaly került először kapcsolatba a japán kultúrával.
- Először a múlt évben került kapcsolatba a japán kultúrával.

Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.

- Először a múlt évben került kapcsolatba a japán kultúrával.
- A japán kultúrával először tavaly került kapcsolatba.

Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.

Minden név alfabetikus rendben került a névsorra.

Alle Namen sind in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.

Szép kocsid van! Biztosan jó sokba került.

Du hast ja einen tollen Wagen! Du wirst für ihn ganz schön geblecht haben.

Minden név ábécé-sorrendben került a listára.

Alle Namen sind in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.

A kabát, amelyre vágytam, háromszáz dollárba került.

Der Mantel, den ich wollte, kostete dreihundert Dollar.

Tom még soha életében nem került bajba.

Tom war in seinem Leben noch nie in Schwierigkeiten.

Mindenki hoz egy történetet arról, hogyan került oda,

Jeder Einzelne bringt eine Geschichte mit: Wie er hergekommen ist,

Ez még azelőtt volt, hogy John börtönbe került.

Das war, bevor John ins Gefängnis kam.

Ahogy az várható volt, az első helyre került.

Wie zu erwarten war, hat er den ersten Platz gemacht.

Mindenkin azt lehetett látni, hogy sokkos állapotba került.

Alle sahen erschrocken aus.

Mikor Eszter hozzánk került, semmit sem tudtunk a malacokról,

Wir wussten nichts über Schweine, als Esther zu uns kam,

Volt, aki az alvós csoportba került, mások az alvásmegvonásosba.

einer Schlaf-Gruppe und einer Schlafentzugs-Gruppe.

Nagyon kíváncsi és érdeklődő, de került minden ésszerűtlen kockázatot.

Sehr interessiert, sehr neugierig, ging aber keine dummen Risiken ein.

A 17. században a ház a város tulajdonába került.

Im 17. Jahrhundert ging das Haus in das Eigentum der Stadt über.

Ha már szóba került Svájc, voltál már ott télen?

- A propos Schweiz, waren Sie je im Winter dort?
- A propos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen?

Nem tudom, hogy került ez a toll a házba.

Ich weiß nicht, wie dieser Stift ins Haus kam.

Az én számítógépem sokkal többe került, mint a tied.

Mein Computer war viel teurer als deiner.

A hazugság miatt bajba került, mikor főnöke rájött az igazságra.

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

Több mint két órámba került néhány oldalnyi angol szöveg lefordítása.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

Szinte ingyen volt; csak tíz eurómba került ez a cipő.

Diese Schuhe haben mich lächerliche zehn Euro gekostet.

Megkérdeztem a férfit a tükörben: Hogyan került ön oda be?

Ich fragte den Mann im Spiegel: „Wie sind Sie da reingekommen?“

- Mennyit fizettél az autód javításáért?
- Mennyibe került az autód javítása?

- Wie viel hast du für die Reparatur deines Autos bezahlt?
- Wie viel haben Sie für die Reparatur Ihres Autos bezahlt?
- Wie viel habt ihr für die Reparatur eures Autos bezahlt?

Tominak segítenie kellett volna lefestenie a csűrt, de nem került elő.

Tom hätte mir gestern eigentlich beim Streichen der Scheune helfen sollen, aber er ist überhaupt nicht aufgetaucht.

- Az egész tíz dollárba került.
- Ez az egész tíz dollár volt.

Das Ganze kostete zehn Dollar.

Azt mondják, több mint egymillió dollárjába került Tomnak, hogy elvált Marytől.

Toms Scheidung von Maria kostete ihn Berichten zufolge über eine Million Dollar.

- Két órámba került, mire mindent megcsináltam.
- Két órámba telt mindent elintézni.

Es kostete mich zwei Stunden, um alles zu machen.

A Moore hadseregének fele védekezőbe került vonal két mérföldre délre a kettővel

Half of Moore's army deployed in a defensive line two miles south of the city, with two

- Sampon ment a szemembe és fáj.
- Sampon került a szemembe és fáj.

Ich habe Shampoo in den Augen, und es tut weh.

Sok minden szóba került a gyűlésen. Röviden csak a legfontosabbakat mondom el.

Auf der Sitzung kam vieles zur Sprache. Ich nenne nur kurz das Wichtigste.

Te, Tom, egy fülbevaló van az ágy alatt. Hogy került az oda?

Du, Tom, da lag ein Ohrring unter dem Bett. Wo kommt der her?

Tom a nagymamája naplóját, amely véletlenül került a kezébe a nagymama halála után, lenyűgöző olvasmánynak találta.

Tom fand es faszinierend, in dem alten Tagebuch seiner Großmutter zu lesen, das ihm nach deren Tode in die Hände gefallen war.

Tom megölte Maryt, mert rájött, hogy ő gyújtotta azt a tűzet, ami a családja életébe került.

Tom hat Maria umgebracht, weil er dahintergekommen war, dass sie das Feuer gelegt hat, durch das seine Familie ums Leben gekommen ist.

- Miért van benn ez a négylábú a házunkban?
- Hogy került be ez a négylábú a házunkba?

Warum ist der Vierbeiner in unserem Haus?

- Ó, de szeretlek, apus! Te vagy a legjobb nagypapa a világon! - Mennyibe került ez az izé, apa?

„Oh, wie sehr ich dich liebe, Großpapa! Du bist der beste Opa auf der ganzen Welt!“ – „Wie viel hat dieses Ding gekostet, Papa?“

- Több mint két órámba került néhány oldalnyi angol szöveg lefordítása.
- Több mint két óra kellett ahhoz, hogy néhány angol oldalt lefordítsak.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

A szocializmus soha nem vert gyökeret az Egyesült Államokban, mert a szegényekre nem kizsákmányolt proletárként tekintettek, hanem mint átmenetileg nehézségekbe került milliomosokra.

Der Sozialismus hat in den USA nie Wurzeln geschlagen, weil sich die Armen nicht als ausgebeutetes Proletariat sehen, sondern als vorübergehend in Schwierigkeiten geratene Millionäre.

- A terem, amelyikben most vagyunk, már számtalan jelentős rendezvénynek adott otthont.
- A teremben, ahol jelenleg is vagyunk, nagy fontossággal bíró találkozók sora került megrendezésre.

- Der Saal, in dem wir uns jetzt befinden, sah bereits eine Menge sehr wichtiger Versammlungen.
- In dem Saal, in welchem wir uns gerade befinden, gab es bereits eine Menge sehr wichtiger Versammlungen.
- In dem Saal, in welchem wir uns nun befinden, fanden schon eine Menge sehr wichtiger Versammlungen statt.

- Január tizedikén jóváírták az összeget az ön bankszámláján.
- Az összeg január tizedikén jóváírásra került az ön számláján.
- Január tizedikén jóvá lett írva az ön bankszámláján az összeg.

Der Betrag wurde am zehnten Januar Ihrem Konto gutgeschrieben.

- A kastély jobb szárnya csak a 2000-es év után lett felújítva a második világháború óta.
- A kastély jobb szárnya csak a kétezres év után került felújításra a második világháború óta.

Der rechte Flügel des Schlosses wurde seit dem Zweiten Weltkrieg erst nach dem Jahr 2000 saniert.

- Mennyi idejébe tellett megírni ezt a könyvet?
- Mennyi idő alatt fejezte be ezt a könyvet?
- Mennyi idő volt megírni ezt a könyvet?
- Mennyi időt vett igénybe, hogy megírja ezt a könyvet?
- Mennyi idő kellett a könyv megírásához?
- Mennyi idejébe került a könyv megírása?
- Mennyi idő kellett önnek ahhoz, hogy megírja ezt a könyvet?
- Mennyi ideig tartott önnek megírni a könyvet?

Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu schreiben?