Translation of "Házasság" in German

0.004 sec.

Examples of using "Házasság" in a sentence and their german translations:

A házasság szent.

Die Ehe ist heilig.

- Hamari házasság, öröklétig rabság.
- Hamar való házasság, örökké tartó rabság.

Eine zu schnelle Hochzeit, ewige Fesselung.

- Házasság által lett a rokona.
- Házasság révén lett a rokona.

Er wurde verwandt mit ihr durch Heirat.

A házasság eltántorít egyeseket.

Die Ehe macht einigen Leuten Angst.

Tévedés volt a házasság.

Diese Ehe war ein Irrtum.

- Egy elhamarkodott házasság ritkán sikerül.
- Egy elsietett házasság ritkán végződik jól.

Eine übereilte Heirat fällt selten gut aus.

- A házasság több mint egy papír.
- A házasság több egy darab papírnál.

Die Ehe ist mehr als ein Papier.

A házasság menny és pokol.

Die Ehe ist Himmel und Hölle.

A házasság megváltoztatja az embert.

Das Eheleben verändert die Menschen.

Hét évi házasság után elváltak.

Sie trennten sich nach 7 Jahren Ehe.

Egy jó házasság könnyekkel kezdődik.

Eine gute Ehe beginnt mit Tränen.

Házasság révén került vele rokonságba.

Sie ist mit ihm verschwägert.

A házasság nem nekem való.

Die Ehe ist nichts für mich.

- Mi a véleményed a házasság előtti szexről?
- Hogyan állsz a szexhez a házasság előtt?

Was hältst du von Sex vor der Ehe?

Meglepő, hogy mennyi boldogtalan házasság van.

Es ist überraschend, wie viele unglückliche Ehen es gibt.

40 év házasság után el akarnak válni.

Sie wollen sich scheiden lassen nach 40 jähriger Ehe.

A házasság előtt nem éltek szexuális életet.

Sie haben vor der Ehe kein Sexualleben gehabt.

Nekem van kifogásom ez ellen a házasság ellen.

Ich bin gegen diese Ehe.

Három évi házasság után Tomi letaszította Marit a szikláról.

Nach drei Jahren Ehe stieß Tom Maria von einem Felsen.

- Házasságról szó sem lehet!
- Szóba sem jöhet a házasság!

Eine Ehe kommt nicht in Frage!

Harminc év házasság után akar elválni egy nőcske miatt.

Nach dreißig Ehejahren will er sich wegen einer leichtblütigen Frau scheiden lassen.

A házasság csodálatos lehet, ha a két fél kölcsönösen megérti egymást.

Die Ehe kann etwas Wunderbares sein, wenn zwei Menschen einander verstehen.

Nem önszántából vagy szerelemből ment férjhez; a házasság diplomáciai célokat szolgált.

Sie hat nicht freiwillig oder aus Liebe geheiratet. Die Eheschließung diente diplomatischen Zielen.

Tomi nem akarta elveszíteni a szabadságát. Megpróbálta tehát a házasság témát elkerülni.

Tom wollte seine Freiheit nicht verlieren. Also versuchte er dem Thema Ehe auszuweichen.

Tom hisz a konzervatív eszmékben és értékekben, mint a család, házasság, hazaszeretet...

Tom glaubt an konservative Ideologien und Werte wie Familie, Ehe, Patriotismus ...

A szerelem fény az életben - de csak a házasság után jön majd villanyszámla.

Die Liebe ist das Licht des Lebens. - Erst in der Ehe kommt die Stromrechnung.

- Inkább a halál, mint a házasság Tommal!
- Inkább meghalok, mint hogy hozzámenjek Tomhoz!

- Lieber möchte ich sterben, als Tom zu heiraten.
- Eher möchte ich sterben, als Tom zu heiraten.

- A válásuk után alkoholistává vált.
- A házasság felbontását követően alkesz lett a nő.

Sie ist nach der Scheidung Alkoholikerin geworden.

- — Mi köt téged tulajdonképpen Tamáshoz? — Tizenöt év házasság. — És azontúl?
- — Mi köt téged Tamással tulajdonképpen össze? — Tizenöt év házassága. — És más?

„Was verbindet dich eigentlich mit Tom?“ – „15 Jahre Ehe.“ – „Und sonst?“

- Születés, házasság és halál - mind kiadással jár.
- Keresztelő, lagzi, tor - nincsen költség nélkül.
- Szüless meg, házasodj és halj meg - de pénzt mindig vigyél magaddal.

- Werde geboren, heirate und stirb - am besten immer mit Geld in der Tasche.
- Ob Geburt, Heirat oder Tod - alles kostet Geld.

Az anya befolyása olyan erős volt, hogy ahhoz vezetett Tamásnál, - aki még mindig az anyuka fiacskája volt -, hogy szakítson a lánnyal. A házasság meghiúsult.

Der Einfluss der Mutter war zu stark, als dass es Tom, der doch immer das Söhnchen gewesen war, hätte schaffen können, mit ihr zu brechen. Seine Ehe scheiterte.

- Az azonos neműek közötti házasság már húsz országban legális a Földön, tegnaptól beleszámítva Írországot is.
- Már 20 országban köthetnek törvényes házasságot azonos neműek is a világ minden részén, tegnaptól Írországban is.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist jetzt weltweit in zwanzig Ländern erlaubt, seit gestern auch in Irland.