Translation of "Jól" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Jól" in a sentence and their korean translations:

Kérem, figyeljenek jól,

집중해주세요.

Pontosan, jól hallották!

맞아요. 들으신 그대롭니다.

Jól vezeti az országát,

국가를 제대로 운영하고

Az anya jól volt,

산모 역시 훌룡히 견뎌줬습니다.

Addig is jól szórakozunk.

하지만 발견해 낸다면 정말 재미있을 겁니다.

Régebben jól szórakoztam a partikon,

이전에는 파티를 즐겼는데,

Ma egész jól érzem magam.

요즘 저는 꽤 잘 지내고 있습니다.

Évekig jól is ment így.

몇 년 동안이나 잘 지내왔습니다.

Tehát jól mentek a dolgok.

그래서 상황은 나쁘지 않았어요.

Tekintsd ezt jól időzített lehetőségnek,

그래서 그냥 적당한 때에 운 좋게 쉬어가는 쉼터 정도로 생각하세요.

"Drága testvéreim, remélem jól vagytok.

"형제들, 잘 지내고 있길 바래.

Maradékokkal nem laknak jól sokáig.

‎찌꺼기로는 얼마 안 가 ‎또 허기가 찾아오겠죠

Jól jött volna egy szövetséges.

제겐 동지가 필요했죠.

Hogy ha jól bánunk az embereinkkel,

직원들에게 올바르게 대하고

Ez jól kipróbált és bevált stratégia.

이것은 유효성이 증명된 전략입니다.

A cégnek akkoriban igen jól ment,

그때도 회사는 엄청 잘 나가고 있었지만

A Netflixnél a jól működő algoritmusokhoz.

넷플릭스에 스마트 알고리즘을 도입하는 것에 대해서 말이죠.

Mindkettő jól lát a mesterséges fényben.

‎양쪽 다 인공 조명 덕분에 ‎잘 보입니다

A krokodilok jól látnak a sötétben.

‎악어는 밤눈이 밝습니다

A mérnökök már jól ismerik azt,

음, 공학자들은 이미 알루미늄이나 강철, 플라스틱이

Állítólag jól felépített, rendkívül gyors és precíz.

정말 빠르고, 연결성이 좋으며, 극도로 정확하다고 생각합니다.

Mondhatják persze, hogy ezt aztán jól megcsináltam,

여러분은 제가 사서 고생을 한다고 생각할지 모릅니다.

A lényeg, hogy jól mutat az önéletrajzban."

단지 이력서를 채우기 위한 것이니깐."

Tervezzenek úgy, hogy könnyebb legyen jól dönteni.

쉽게 선택할 수 있도록 설계해보세요

Nem kell, hogy jól értsenek a ritmushoz,

리듬에 익숙하지 않아도 할 수 있는 운동이에요.

Menjünk olyan helyre, amit már jól ismerünk.

그냥 이미 아는 곳에 가는 게 좋습니다.

Nappal ugyanolyan jól látnak, mint az elefántok.

‎낮 동안 하이에나의 시력은 ‎코끼리와 비슷합니다

És természetükből fakadóan is jól tolerálják a visszautasítást.

그래서 당연히 거절에 대한 면역력이 높습니다.

és azt sejteti, hogy valamit nagyon jól csinálnak.

그들이 환경에 아주 잘 적응하고 있음을 보여줍니다.

Ezért van az is, hogy meglepően jól úsznak.

또 나무늘보는 놀랄 만큼 수영을 잘해요.

Vagy milyen üzenetet posztolt egy jól ismert ember.

사로잡히는 것은 굉장히 쉽죠.

úgy döntöttem, pár jól bevált üzleti trükkhöz folyamodom.

고전의 경영방법들을 통해 그 과정을 손보기로 마음먹었습니다.

Ha jól sül el, megállapodunk egy rendes randiban.

그 시간이 좋았다면 첫 번째 데이트을 잡으세요.

Egyeseknek ez már-már túlságosan is jól sikerül.

‎아예 동물이 장악한 ‎도시도 있습니다

Amelyek lassanként képtelenné tettek arra, hogy jól dolgozzam.

제가 일을 잘할 수 있는 능력을 조금씩 앗아갔어요.

Addigra már jól ismertem a polipok életének szakaszait.

‎이때 저는 문어의 생활상을 ‎단계별로 잘 파악하고 있었어요

Jól látható, és mindannyian emlékszünk is erre a zuhanásra.

아시겠지만 완전히 고꾸라졌죠.

És a szabadalmi hivatalt jól el is látják munkával.

그리고 기업들은 특허청을 정신없이 바쁘게 만들어왔죠.

Fiatal állatok szervezetében a nikotin nagyon jól bevált idegméreg,

청소년기 아이들에게 니코틴은 검증된 신경독입니다.

Mindenki egyetértett abban, hogy ez teljesen jól van így.

모두 이건 정상이라고 했어요.

Ismét élvezheti anyja védelmét... és a jól megérdemelt tejet.

‎제 어미 품의 반가운 안도감과... ‎몹시 마시고 싶던 젖입니다

és beszéltem számtalan utazóval, akik igen jól ismerik a Szaharát.

많은 여행자들과 대화를 나눴습니다.

Ez jól mutatja, hogy a fertőző betegségeknek van bizonyos prioritásuk,

이것은 전염병은 정말 중요하며

Pl. hogy romlanak el a dolgok, vagy alakulnak úgy jól,

일들이 어떻게 잘못되고 잘 되는지,

Mire én: „Nem, kicsim, egyáltalán nem sérültem meg, jól vagyok."

저는 말했죠. "아니야, 얘야, 아프지 않아. 나 괜찮아."

Jól is teszi. Akár 400 métert is gyalogolhat, amíg párt talál.

‎다행입니다 ‎짝을 찾으려면 400m를 ‎이동해야 할지도 모르거든요

Emelje fel a kezét, aki szerint azok. Egészen jól ismerik a bútorokat.

손들어주세요, 좋아요. 가구에 상당히 익숙하시군요.

Nem az ember az egyedüli főemlős, aki a városban érzi jól magát.

‎인간만이 도시 환경에서 번성하는 ‎영장류가 아닌 겁니다

Mindennap megnéztem, hogy jól van-e, félve, hogy talán aznap látom utoljára.

‎저는 매일 찾아가서 ‎괜찮은지 들여다봤죠 ‎다신 못 보게 될까 봐 ‎불안해하면서요