Translation of "Sikerül" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sikerül" in a sentence and their german translations:

A terved biztosan sikerül.

Dein Plan wird bestimmt gelingen.

Semmit sem sikerül bebizonyítanod.

Dir gelingt nicht, irgendetwas zu beweisen.

Ha ez a törekvés sikerül,

Wenn diese Initiative erfolgreich ist,

Nem nagyon sikerül ezt megjegyeznem.

Ich kann mich nicht mehr richtig erinnern.

Csak remélni tudom, hogy Tominak sikerül.

Ich hoffe nur, dass Tom erfolgreich ist.

Módosult végtagjaival sikerül a felszínre küzdenie magát

Mit einem speziellen Körperglied verwirbelt er die Oberfläche.

De még ha nem is sikerül teljesen,

Aber auch wenn die Initiative ihr Ziel nicht ganz erreicht,

Tom reméli, hogy Marinak sikerül a vizsga.

Tom hofft, dass Mary die Prüfung schafft.

Biztos vagy benne, hogy minden jól sikerül?

Bist du sicher, dass alles gut gehen wird?

Ha nem sikerül, férj helyett vacsora lesz belőle.

Wenn er es nicht richtig macht, endet er als Mahlzeit, nicht als Partner.

Egyeseknek ez már-már túlságosan is jól sikerül.

Mancherorts übernehmen sie sogar die Kontrolle.

A hajóm holnapután indul. Hogyan sikerül majd elérnem?

Übermorgen geht mein Schiff ab. Wie wird es mir gelingen, es nicht zu verpassen?

Tom olyan ember, akinek a lehetetlen is sikerül.

Tom ist ein Mann, der das Unmögliche möglich macht.

Miért csak Angliában sikerül korlátozni a király hatalmát?

Warum hat es nur England geschafft, die Macht des Königs zu beschränken?

Tominak sikerül engem egyre jobban kihozni a béketűrésemből.

Tom schafft es immer wieder, mich wütend zu machen.

A hatalom kábítószer; keveseknek sikerül önként lemondani róla.

Macht ist eine Droge, die freiwillig aufzugeben den wenigsten je gelingt.

- Türelem rózsát terem.
- Türelemmel és buzgalommal minden munka sikerül.

- Mit Geduld und Eifer gelingt jede Arbeit.
- Was lange währt, wird endlich gut!

Sose akartam ezt, de most nem sikerül megszabadulnom tőle.

Ich wollte das nie, aber jetzt kann ich es nicht mehr lassen.

Németül megtanulni nagyon könnyű, nálunk minden gyermeknek tökéletesen sikerül.

Deutsch lernen ist ganz leicht, jedes Kind bei uns beherrscht es.

Még ha nem is sikerül, akkor se add fel.

Auch wenn du scheiterst, gib nicht auf.

Ha elsőre nem sikerül, próbáld meg újra és újra.

Wenn du beim ersten Mal nicht erfolgreich bist, versuch es immer und immer wieder.

Ha több ilyen helyet sikerül megvédeni, ez talán folytatódhat is.

Wenn mehr Orte wie dieser geschützt werden, könnte sich der Trend fortsetzen.

- Egy elhamarkodott házasság ritkán sikerül.
- Egy elsietett házasság ritkán végződik jól.

Eine übereilte Heirat fällt selten gut aus.

- Miért nem sikerül nekem semmi?
- Miért nem jön össze nekem semmi?

Warum geht bei mir alles schief?

Ha nem sikerül Bostonban munkát találnom hat hónapon belül, visszatérek Chicagóba.

Falls ich in 6 Monaten keinen Job in Boston finde, kehre ich zurück nach Chicago.

Baba, aki járni tanul, többször elesik, de egy napon sikerül elindulnia.

Ein Baby, das das Gehen lernt, fällt immer wieder , aber eines Tages gelingt es ihm, zu gehen.

- Addig kell próbálnod, amíg össze nem jön.
- Mindaddig próbálgasd, míg nem sikerül.

Du musst es so lange versuchen, bis es dir gelingt.

- - Mit együnk holnap? - Majd amit sikerül elejtenem.
- - Mit együnk holnap? - Amit le tudok majd vadászni.

„Was sollen wir morgen essen?“ – „Was ich schaffen werde zu erjagen.“

- Még nem fejezted be a szöveg lefordítását? - Nem, és ezt ma már nem is sikerül befejeznem. Türelemmel kell lenned holnapig vagy holnaputánig.

„Bist du mit dem Übersetzen des Textes noch immer nicht fertig?“ – „Nein, das schaffe ich heute auch nicht mehr. Du wirst dich bis morgen oder übermorgen gedulden müssen.“

- Hány fekvőtámaszt tudsz csinálni, Tom? - Egyszer már százat is csináltam játszva, de nem tudom biztosan, hogy most mennyi sikerül. Talán ötven vagy úgy.

„Wie viele Liegestütze schaffst du, Tom?“ – „Ich schaffte mal hundert spielend, aber ich weiß nicht so recht, wie viele ich jetzt wohl schaffe. Vielleicht 50 oder so?“

- Ha egy ember egy mester munkáját figyeli, mindig pofon egyszerűnek tűnik minden. Aztán, amikor ezt magától megpróbálja és csúfosan kudarcot vall, akkor válik nyilvánvalóvá a hozzáértés.
- Ha megnézünk egy mestert munka közben, minden nagyon könnyűnek látszik. Ha ezután az ember maga próbálja meg, és szánalmas kudarcba fullad, akkor derül ki a mester tudása.
- Ha az ember megnéz egy mestert, hogyan dolgozik, minden nagyon könnyűnek látszik. Ha ezután maga próbálja meg, és siralmasan sikerül, akkor derül ki a mester tudása.

Wenn man einem Meister bei der Arbeit zuschaut, sieht alles immer ganz leicht aus. Wenn man es dann selbst versucht und kläglich scheitert, offenbart sich die Meisterschaft.