Translation of "Őszinte" in German

0.009 sec.

Examples of using "Őszinte" in a sentence and their german translations:

- Légy őszinte magaddal!
- Legyél őszinte magadhoz!

Sei ehrlich mit dir selbst.

Lehetek őszinte?

Kann ich offen sein?

Őszinte részvétem!

- Mein aufrichtiges Beileid!
- Mein aufrichtiges Beileid.

Tom őszinte.

Tom ist aufrichtig.

- Most az egyszer legyél őszinte!
- Most légy őszinte!
- Ez alkalommal légy őszinte!

Jetzt sei mal ehrlich!

- Őszinte akarok veled lenni.
- Őszinte akarok lenni veled.

Ich will dir gegenüber aufrichtig sein.

Csak őszinte vagyok.

- Ich bin lediglich ehrlich.
- Ich bin nur ehrlich.

Tom őszinte volt.

- Tom war aufrichtig.
- Tom meinte das.
- Tom meinte das ernst.

Kérlek, légy őszinte!

- Sei bitte ehrlich!
- Seien Sie bitte ehrlich!
- Seid bitte ehrlich!

Legyél őszinte hozzám!

Gehe offen mit mir um!

Hiszem, hogy őszinte.

Ich glaube, dass er ehrlich ist.

Velem őszinte legyél!

Sei ehrlich, wenn du mit mir redest.

Őszinte leszek veletek.

Ich werde ehrlich zu euch sein.

Lehetek őszinte hozzátok?

Darf ich ehrlich zu euch sein?

- Miért nem voltál őszinte hozzám?
- Miért nem voltál őszinte velem?
- Miért nem voltál őszinte velem szemben?

Warum warst du nicht ehrlich zu mir?

- Akarod tudni az őszinte véleményemet?
- Kíváncsi vagy az őszinte véleményemre?

Willst du meine ehrliche Meinung?

Tudom, hogy Johann őszinte.

Ich weiß, dass Johann ehrlich ist.

Ne hazudj. Legyél őszinte.

Lüg nicht! Sei ehrlich!

- Lehetek őszinte?
- Beszélhetek nyíltan?

Kann ich offen sein?

Kérem, fogadja őszinte bocsánatkérésemet.

Ich bitte Sie, meine aufrichtige Entschuldigung anzunehmen.

Nem voltam őszinte hozzád.

Ich war nicht ehrlich zu dir.

- Tom őszinte.
- Tamás szókimondó.

- Tom nimmt kein Blatt vor den Mund.
- Tom nimmt sich kein Blatt von den Mund.
- Tom ist freimütig.

Szeretném, ha őszinte lennél.

- Ich möchte, dass du ehrlich bist.
- Ich möchte, dass ihr ehrlich seid.

Kérlek, légy őszinte velem.

- Sei bitte ehrlich zu mir!
- Seid bitte ehrlich zu mir!
- Seien Sie bitte ehrlich zu mir!

Nem őszinte a mosolya.

Sein Lächeln ist nicht aufrichtig.

- Azt hiszem, nem voltál őszinte velem.
- Szerintem nem voltál őszinte velem szemben.

Ich denke, du warst nicht ehrlich mir gegenüber.

Hogy őszinte legyek, nincsenek céljaim.

Ehrlich gesagt, habe ich keine Ziele;

Hazudjak, vagy legyek inkább őszinte?

Soll ich lügen oder lieber ehrlich sein?

Azt akarod, hogy őszinte legyek?

Willst du, dass ich ehrlich bin?

Fogadja hálámat az őszinte szavakért.

Ich bedanke mich für Ihre ehrlichen Worte.

Tényleg érdekel az őszinte véleményem?

Interessiert dich wirklich meine aufrichtige Meinung?

Az őszinte véleményemet akarod hallani?

Willst du meine ehrliche Meinung hören?

Nem hinném, hogy őszinte vagy.

Ich glaube nicht, dass du da ehrlich bist.

Az irigység az elismerés őszinte formája.

Der Neid ist die aufrichtigste Form der Anerkennung.

Hogy őszinte legyek, nem vettem észre.

Ich habe es, ehrlich gesagt, nicht bemerkt.

Fogadd őszinte gratulációmat a mai sikeredhez.

Zu Ihrem heutigen Erfolg möchte ich Sie aufrichtig beglückwünschen!

Tényleg azt szeretnéd, hogy őszinte legyek?

Willst du wirklich, dass ich offen bin?

Hogy őszinte legyek, nem bírom őt.

Ehrlich, ich mag ihn nicht.

Létezik olyan, hogy őszinte, önzetlen tett?

Gibt es so etwas wie eine durch und durch selbstlose Handlung?

Add át őszinte szívélyes üdvözletemet a szüleidnek.

Grüße bitte deine Eltern ganz herzlich von mir.

Hogy lehetünk benne biztosak, hogy ő őszinte?

Wie können wir sicher sein, dass er ehrlich ist?

Amennyire csak tudom, ő egy őszinte ember.

- Meines Wissens ist er ein ehrlicher Mann.
- Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mann.
- Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch.

Őszinte részvétem Franciaország népnek a terrortámadás végett.

Mein aufrichtiges Beileid an das Volk von Frankreich aus Anlass des terroristischen Angriffs.

Hogy őszinte legyek, a beszédei mindig unalmasak.

Ehrlich gesagt sind seine Vorträge immer langweilig.

Azt mondják, hogy az igazi barát őszinte.

- Man sagt, dass ein echter Freund ehrlich ist.
- Man sagt, ein wahrer Freund sei aufrichtig.

Hogy őszinte legyek, érkezésetekre legkevésbé sem számítottunk.

Um ehrlich zu sein, haben wir gar nicht damit gerechnet, dass ihr kommt.

Hogy őszinte legyek, nem akarok veled együtt dolgozni.

Um ehrlich zu sein, ich will nicht mit ihm zusammen arbeiten.

Aki nem őszinte hozzád, az nem a barátod.

Wer nicht offen mit dir spricht, ist nicht dein Freund.

Hogy őszinte legyek, ez nem az én problémám.

Um ehrlich zu sein, ist das nicht mein Problem.

- Hihetetlen, hogy mennyire nem vagy őszinte.
- Elképesztően tisztességtelen vagy.

- Sie sind unglaublich unehrlich.
- Sie sind unglaublich unredlich.

Hogy őszinte legyek, semmire nem emlékszem abból, amit tegnap mondtam.

Ehrlich gesagt erinnere ich mich an nichts von dem, was ich gestern gesagt habe.

- Őszintén szólva, önnek nincs igaza.
- Hogy őszinte legyek, nincs igazad.

Ehrlich gesagt haben Sie Unrecht.

- Az igazat megvallva, nem érdekel.
- Hogy őszinte legyek: nem érdekel.

Ehrlich, das interessiert mich nicht.

Hogy őszinte legyek, kicsit sajnálatosnak találom, hogy másba szerettél bele.

Ehrlich gesagt; ich finde es ein bisschen schade, dass du nicht in mich verliebt bist.

- Szívből kacagott.
- Őszinte volt a nevetése.
- A nevetése szívbőljővő volt.

Sie lachte herzhaft.

Végül sikerült Tomnak meggyőznie Máriát, hogy az őszinte véleményét elmondja neki.

Es gelang Tom endlich, aus Maria ihre wahre Meinung herauszubekommen.

Mi lenne, ha őszinte lennél, Tom!? Ez csak afféle mellébeszélés volt.

Tom, sei doch mal ehrlich! Das war ja nur eine Wischiwaschi-Antwort.

- Sohasem találom meg az igaz szerelmet.
- Sohasem találom meg a hűséges szerelmet.
- Sohasem találom meg az őszinte szerelmet.

Ich werde niemals die wahre Liebe finden.

- Az van, hogy nincs ínyemre.
- Hogy őszinte legyek, nem fekszik nekem ez a dolog.
- Őszintén: nem szeretem én ezt.

Ehrlich gesagt, ich mag es nicht.

Civilizált társadalmainkban annyira hozzászoktunk a képmutatáshoz, hogy ha valaki az őszinte véleményét mondja el, vagy megsértődünk vagy bolondnak nézzük.

Zivilisierte Gesellschaften sind so sehr an die Heuchelei gewöhnt, dass jemand, der ehrlich seine Meinung sagt, als verletzend oder dumm angesehen wird.

Miért félnek az emberek elmondani az őszinte véleményüket egy szabad világban? Miért nem szabad egyes problémákról nyíltan beszélni? Mire jó ez a képmutatás?

Warum haben Menschen Angst, ihre aufrichtige Meinung zu sagen – in einer freien Welt? Warum darf man über einige Probleme nicht offen sprechen? Wozu ist diese Heuchelei gut?

- Tomi, el tudnád magyarázni a fiúnknak, mi az a sajtószabadság? Végtére is újságíró vagy. - Sajtószabadság. Hallottam már ezt a szót. De hogy őszinte legyek, fogalmam sincs, mi az. Szerintem nincs is ilyen.

„Tom, könntest du unserem Sohn erklären, was Pressefreiheit heißt? Du bist ja Journalist.“ – „Pressefreiheit? Ich hab dieses Wort schon mal gehört. Um ehrlich zu sein, hab ich aber keine Ahnung, was das ist. Ich denke, sowas gibt's überhaupt nicht.“

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.