Examples of using "állsz" in a sentence and their german translations:
Du verlierst.
Bist du klar zum Abendessen?
- Bist du mit Tom verwandt?
- Seid ihr mit Tom verwandt?
- Sind Sie mit Tom verwandt?
Warum hörst du auf?
- Sie sind verhaftet.
- Sie stehen unter Arrest.
Bist du bereit?
Bereit für den November?
Sag Bescheid, wenn du bereit bist!
- Du gewinnst.
- Ihr gewinnt.
- Sie gewinnen.
- Du bist am Gewinnen.
- Ihr seid am Gewinnen.
- Sie sind am Gewinnen.
Warum halten Sie jetzt an?
- Warum hörst du nicht auf?
- Warum hältst du nicht an.
Auf wessen Seite stehst du?
Ruf mich an, wenn du soweit bist!
Bist du bereit für eine kreative Herausforderung?
Bist du für den Krieg oder dagegen?
- Auf wessen Seite stehst du?
- Auf wessen Seite stehen Sie?
- Auf wessen Seite steht ihr?
Du sagtest, du würdest immer an meiner Seite sein.
Sie stehen unter Eid.
- Wir brechen auf, sobald Sie fertig sind.
- Wir gehen, sobald du so weit bist.
- Wir gehen, sobald ihr so weit seid.
- Wir gehen, sobald Sie so weit sind.
Sag Bescheid, wenn du bereit bist!
Auf wessen Seite stehst du?
Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut.
Wie läuft dein Projekt?
Warum stehst du denn da und starrst du mich an? Komm, hilf mir!
- Bist du bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Seid ihr bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Sind Sie bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Das Leben beginnt, wenn du bereit bist, es zu leben.
- Das Leben fängt an, wenn man bereit ist, es zu leben.
Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.
Du hast eine glänzende Zukunft.
Ich fühle mich stark, wenn du bei mir bist.
Was hältst du von Sex vor der Ehe?
Wie kannst du nur so passiv sein? Warum wehrst du dich nicht?