Translation of "Valóra" in French

0.040 sec.

Examples of using "Valóra" in a sentence and their french translations:

Az álom valóra vált.

Le rêve est devenu réalité.

Az álmok valóra válnak.

Les rêves deviennent réalité.

Az álma valóra vált.

- Son rêve s'était réalisé.
- Son rêve s'est réalisé.
- Son rêve se réalisa.

Az álmok valóra váltak.

Les rêves se sont réalisés.

A próféciája valóra vált.

- La prophétie s'est avérée.
- La prophétie s'avéra.

Valóra vált az álmom.

- Mon rêve s'est réalisé.
- Mon rêve est devenu réalité.

Álmunk végre valóra vált.

Notre rêve est enfin devenu réalité.

Az álmom valóra válik.

- Mon rêve se réalise.
- Mon rêve devient réalité.

- Valósággá vált.
- Valóra vált.

C'est devenu une réalité.

- Egy napon az álmom valóra válik.
- Valamikor valóra válik az álmom.

- Un jour, mon rêve se réalisera.
- Un jour, mon rêve deviendra réalité.

Ez az álmom valóra vált.

ce rêve est devenu réalité.

Remélem, az álmom valóra válik.

J'espère que mon rêve se réalisera.

Az álmaid valóra fognak válni.

- Tes rêves se réaliseront.
- Vos rêves deviendront réalité.
- Vos rêves se réaliseront.

Az álma rövidesen valóra válik.

Votre rêve va bientôt devenir réalité.

- Én remélem, hogy minden álmod valóra válik.
- Remélem, hogy minden álmod valóra válik.

J'espère que tous tes rêves se réaliseront.

Az álmok nem mindig válnak valóra.

Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.

Egy napon az álmom valóra válik.

- Un jour, mon rêve se réalisera.
- Un jour, mon rêve deviendra réalité.

Egy napon az álmod valóra válik.

Un jour ton rêve deviendra réalité.

Nem mindenki tudja valóra váltani ifjúkori álmait.

Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.

- Mindenki szeretné azt hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.
- Mindenki szeretné úgy hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.

Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.

Az, amiről eddig csak elmélkedtünk, hirtelen valóra vált.

les choses sur lesquelles nous spéculions devenaient réalité.

Nem gondolta, hogy valóra fog válni az álma.

Elle ne pensait pas que ses rêves pourraient se réaliser.

Az álmaid valóra váltásának legjobb módja a felébredés.

- La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
- La meilleure façon de réaliser vos rêves est de se réveiller.
- La meilleure façon de réaliser tes rêves est de se réveiller.

Eljön az az idő, amikor az álmod valóra válik.

- Le moment viendra où ton rêve s'incarnera.
- Le moment viendra où votre rêve s'incarnera.

- Az előérzetem valóra vált.
- Kiderült, hogy helyes az előérzetem.

- Ma prémonition s'avéra exacte.
- Ma prémonition s'avéra.

Még az az álmom is valóra vált, hogy haditudósító legyek,

J'ai même réalisé mon rêve de devenir correspondante de guerre,

- Ez az álom valósággá válik.
- Ez az álom valóra válik.

Ce rêve se réalisera.

- Ezen a napom a legnagyobb álmom vált valóra.
- A legnagyobb álmom teljesült ezen a napon.
- Beteljesült a legnagyobb álmom ezen a napon.

Ce jour-là, mon plus ardent désir s'accomplit.

- Azt remélem, hogy egy kivételével minden álmod valóra válik, így mindig lesz valami, amit megvalósíthatsz.
- Azt kívánom, hogy egy kivételével minden álmod teljesüljön, így mindig lesz valami, amire törekedhetsz.

Je vous souhaite que tous vos rêves se réalisent sauf un, de sorte que vous ayez toujours un but à poursuivre.