Translation of "Tanácsot" in French

0.020 sec.

Examples of using "Tanácsot" in a sentence and their french translations:

- Értékelem a tanácsot.
- Díjazom a tanácsot.

J'apprécie le conseil.

- Tudnál nekem tanácsot adni?
- Tudna nekem tanácsot adni?

- Pourriez-vous me donner quelques conseils ?
- Pourriez-vous me dispenser quelques conseils ?
- Peux-tu me donner quelques conseils ?

- Nem kérek tőle tanácsot.
- Nem kérek tőlük tanácsot.

Je ne les consulte pas.

Köszönöm a tanácsot.

Merci pour le conseil !

Tanácsot szeretne Tamás.

Tom veut des conseils.

Tanácsot kértem tőle.

Je lui ai demandé conseil.

Adhatok néhány tanácsot?

- Puis-je te donner quelques conseils ?
- Puis-je vous donner quelque conseils ?

- Hadd adjak egy tanácsot!
- Hadd adjak neked egy tanácsot!

Laisse-moi te donner un conseil.

Ha tanácsot kérünk másoktól.

est de demander des conseils aux autres.

Hadd adjak nekik tanácsot.

j'aimerais vous donner un conseil.

Jó tanácsot adtál nekem.

- Tu m'as fourni de bons conseils.
- Vous m'avez été de bon conseil.

Nincs kitől tanácsot kérnie.

Il n'a personne à consulter.

Tanácsot kért a tanárától.

- Elle demanda conseil à son professeur.
- Elle demanda conseil à son instituteur.
- Elle demanda conseil à son institutrice.

Köszönöm a jó tanácsot.

Merci du bon conseil !

Ne habozz tanácsot kérni.

- N'hésite pas à demander des conseils.
- N'hésite pas à demander conseil.

Jó tanácsot adott nekem.

Elle m'a donné un bon conseil.

Néhány jó tanácsot adott nekem.

Elle m'a donné de bons conseils.

Egy jó tanácsot adott nekem.

- Elle m'a donné de bons conseils.
- Elle m'a donné des conseils judicieux.

Adok neked egy jó tanácsot.

- Je vous donnerai un bon conseil.
- Je te donnerai un bon conseil.

Nincs barátja, aki tanácsot adna.

Il n'a pas d'amis pour le conseiller.

Adj tanácsot, kérlek, mit tegyek!

S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.

Adhatok neked egy baráti tanácsot?

Je peux vous donner un conseil d'ami?

Adott nekem néhány praktikus tanácsot.

Elle m'a donné des conseils pratiques.

- Kérj tőle tanácsot.
- Fordulj hozzá tanácsért.
- Tőle kérjél tanácsot.
- Az ő tanácsát kérd ki.

Demande-lui conseil.

Kaptam egy rakás kéretlen tanácsot arról,

J'ai reçu beaucoup de conseils non sollicités

Ő egy jó tanácsot adott nekem.

Elle m'a donné un bon conseil.

Sok barátom van, akitől tanácsot kérhetek.

J'ai de nombreux amis auprès desquels conférer.

Tanácsot kér nagybátyjától, amikor gondjai vannak.

Il cherche conseil auprès de son oncle quand il a des soucis.

Amikor viszont tanácsot kérünk egy eredményünkkel kapcsolatban,

Mais, en demandant des conseils concernant l'une de nos réussites,

Egy: tudtam, hogy azért jönnek, hogy tanácsot kérjenek.

Un : je sais que la personne allait me demander conseil.

Tanácsot adni neki, olyan mintha a falnak beszélnél.

Lui donner des conseils, c'est comme parler à un mur.

A legjobb barátom mindig jó tanácsot ad nekem.

Mon meilleur ami me donne toujours de bons conseils.

A műtét során a helyi orvosnak lépésenként tanácsot adva.

guidant et encadrant l'intervention du médecin sur place étape par étape.

Nem vagyok abban a helyzetben, hogy tanácsot adjak neked.

- Je ne suis pas en position de te donner des conseils.
- Je ne suis pas en position de vous conseiller.

- Sok a tanácsadó, kevés a kalácsadó.
- Az emberek tanácsot adnak, vigasztalnak, de segíteni nem akarnak.

On conseille et console, mais aider on ne veut pas.