Translation of "Szíve" in French

0.004 sec.

Examples of using "Szíve" in a sentence and their french translations:

Megszakadt a szíve.

Il a le cœur brisé.

Szíve megtelik örömmel.

Son cœur est rempli de joie.

Önnek nincs szíve.

Vous n'avez pas de cœur.

Szíve megtelt bánattal.

Son cœur se remplit de chagrin.

A szíve beteg.

Ton cœur est malade.

Jó szíve volt.

Elle avait du cœur.

- Szava méz, szíve jég.
- A nyelve csupa méz, de a szíve kegyetlen.

Langue mielleuse, cœur cruel.

Ikreket hordoz a szíve alatt.

Elle est enceinte de jumeaux.

- Tom jószívű.
- Tomnak meleg szíve van.

Tom a bon cœur.

Érezte, hogy erősen ver a szíve.

Il sentit son cœur battre vite.

Érzi, hogy gyorsabban ver a szíve.

Il sentit son cœur battre vite.

A szíve mélyén minden ember jó.

Tous les hommes sont bons au fond de leur cœur.

Nem tudtam, hogy gyenge a szíve.

Je ne savais pas qu'il avait le cœur fragile.

A hír hallatára gyorsabban vert a szíve.

Son cœur bat plus vite au moment des nouvelles.

Észrevette, hogy a szíve néha szabálytalanul ver?

Remarquez-vous que votre cœur bat parfois de façon irrégulière ?

- Terhes.
- Várandós.
- Állapotos.
- Babát hord a szíve alatt.

- Elle est enceinte.
- Elle attend un heureux événement.
- Elle attend famille.

Nehéz természetűnek tűnik, de a szíve mélyén jólelkű.

Il a l'air mal commode, mais il a bon cœur.

Érzi-e, hogy a szíve néha nem egyenletesen ver?

Remarquez-vous que votre cœur bat parfois de façon irrégulière ?

Az ember szíve az a hely, ahol az ördög lakozik. Néha érzem magamban a poklot.

Le cœur de l'homme est l'endroit où demeure le diable ; je sens parfois en moi un enfer.

- Ettől meg fog szakadni a szíve.
- Ez össze fogja törni a szívét.
- Ez darabokra töri a szívét.

Ça va lui briser le cœur.