Translation of "Olvasta" in French

0.022 sec.

Examples of using "Olvasta" in a sentence and their french translations:

- Sírt, amikor a levelet olvasta.
- Sírva olvasta a levelet.

Elle pleurait en lisant la lettre.

Olvasta-e ön „Gulliver utazásait”?

As-tu lu "Les voyages de Gulliver" ?

Nem olvasta el a könyvet.

Elle n'a pas lu l'ouvrage.

Tom hangosan olvasta a levelet.

Tom lut la lettre à voix haute.

Sírt, amikor a levelet olvasta.

Elle pleurait en lisant la lettre.

Csak ő olvasta e levelet.

Il est le seul à avoir lu cette lettre.

Ön már olvasta a könyvet?

Avez-vous déjà lu le livre ?

Még nem olvasta a könyvet.

Il n'a pas encore lu le livre.

Míg Wright újságcikkben azt nem olvasta,

jusqu'à ce que M. Wright lise un article dans le journal

Csak ő olvasta ezt a levelet.

Seul lui a lu cette lettre.

- Húsz hallgatóból csak egy olvasta el a könyvet.
- Húsz tanulóból csupán egy olvasta el a könyvet.

- Sur vingt élèves, un seul a lu le livre.
- Sur vingt étudiantes, une seule a lu le livre.

Tomi még nem olvasta el a könyvet.

Tom n'a pas encore lu le livre.

- Sírt, amikor a levelet olvasta.
- Sírt a levél olvasása közben.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.

Nem várhatod, hogy ismerje a történetet, mert még sohasem olvasta.

Tu ne peux pas t'attendre à ce qu'il connaisse l'histoire qu'il n'a pas encore lue.

- Már olvasta a könyvet?
- Olvasták már ezt a könyvet?
- Olvastátok már ezt a könyvet?
- Olvasta már ezt a könyvet?
- Olvastad már ezt a könyvet?

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

- Olvastad a mai újságot?
- Olvasta a mai újságot?
- Olvastátok a mai újságot?
- Olvasták a mai újságot?

- As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal du jour ?