Examples of using "Német" in a sentence and their french translations:
- Êtes-vous Allemand ?
- Es-tu Allemand ?
Il est Allemand de naissance.
Marie est Allemande.
Tu es allemand, n'est-ce pas ?
Tu es allemand, n'est-ce pas ?
C'est une vieille coutume allemande.
Berlin est une ville allemande.
J'écris une phrase en allemand.
L'allemand est-il une langue romane ?
- Je suis un inconditionnel de l'opéra allemand.
- Je suis une inconditionnelle de l'opéra allemand.
Il est Allemand de naissance.
Hans est un nom allemand.
Les hivers allemands sont froids.
J'ai appris le français au lieu de l'allemand.
Tom a un fort accent allemand.
Quelle est la plus belle ville allemande ?
L'allemand n'est pas une langue facile.
Les soldats allemands marchèrent à travers la France.
Où se trouve le consulat allemand?
Où se trouve le consulat allemand?
Les voitures allemandes sont parmi les meilleures.
J'aime la chaîne franco-allemande Arte.
Je ne puis me faire comprendre en allemand.
L'allemand est la meilleure langue du monde.
J'ai appris le français au lieu de l'allemand.
Ma mère m'a raconté que mon arrière-grand-mère était franco-allemande.
« Langue allemande - langue difficile », aiment dire les Allemands, mais en fait l'allemand n'est pas si difficile.
Je crois que mon allemand est vraiment à chier.
La Bibliothèque d'État Allemande est l'une des plus grandes bibliothèques d'Europe.
Il aime le français plus que l'allemand.
L'équipe allemande a perdu et maintenant moi je suis triste.
Après l'anglais, l'allemand est la langue la plus populaire en Russie.
Avant que je ne vienne à Berlin, je n'avais qu'un tout petit interêt pour l'histoire allemande.
J'étais un Allemand en Russie, et je suis désormais un Russe en Allemagne.
De nombreux Allemands parlent deux langues : Un dialecte et le haut-allemand.
Un teckel est un chien originaire d'Allemagne avec un très long corps et de courtes pattes.
- J'espère un jour parler l'allemand aussi bien que vous l'anglais.
- J'espère un jour parler l'allemand aussi bien que vous parlez l'anglais.
La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes.
Le mot allemand « Verschlimmbesserung » signifie une amélioration supposée qui rend les choses pire.
Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
Nous allons écrire une phrase en allemand.
L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.
Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.