Examples of using "Módja" in a sentence and their french translations:
- Il n'y a pas d'autre moyen.
- Il n'y a pas d'autre possibilité.
C'est le déparaillage entre les styles de communication
Voici mon exemple.
C'est le meilleur moyen.
Il doit y avoir un moyen.
Je pense que c'est la meilleure manière.
La deuxième manière d'adopter l'art de la diplomatie
La troisième manière d'adopter l'art de la diplomatie
Je pense que c'est la meilleure manière.
Voler est la manière la plus rapide de voyager.
C'est une façon courtoise de refuser.
Donc, ils ne font que reproduire ce que nous faisons naturellement
et que tout autre manière de se développer est mauvaise
est une manière alternative de penser l'autisme.
Il y a une manière.
qu'il y aurait une manière correcte de se développer neurologiquement,
ES : C'est une nouvelle façon d'interagir.
C'est la seule façon d’arrêter cette culture des « fake news ».
La meilleure façon de résoudre le chômage, c'est de travailler.
C'est une super manière de se faire des amis.
- Y a-t-il un autre moyen par lequel je puisse vous payer ?
- Y a-t-il un autre moyen par lequel je puisse te payer ?
- Y a-t-il un autre moyen par lequel je puisse vous rétribuer ?
- Y a-t-il un autre moyen par lequel je puisse te rétribuer ?
- La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
- La meilleure façon de réaliser vos rêves est de se réveiller.
- La meilleure façon de réaliser tes rêves est de se réveiller.
Dès lors, avoir un accès total à un téléphone,
Il y a tant d'alternatives pour fournir des informations.
La cérémonie d'inauguration s'est déroulée selon l'horaire.
Il y a une autre façon.
mais c'est un moyen simple et fiable de naviguer.
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Quelle est la meilleure manière d'étudier l'anglais ?
Elle a eu besoin d'un certain temps pour réfléchir à la meilleure façon d'aborder le sujet.
Écouter de la musique est un formidable moyen de se détendre.
Un moyen de diminuer le nombre d’erreurs dans le corpus de Tatoeba serait d’encourager les gens à traduire uniquement vers leur langue maternelle.